Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Вдали от безумной толпы

Вдали от безумной толпы

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19  

Помните, когда она появилась первый раз,
все только на нее и смотрели.
- Это вам понравится.
- Это очень красиво.
Вы же не хотите замёрзнуть
в этой холодной церкви.
Ой, я прошу прощения.
Идите сюда.
Я так волнуюсь.
Бегите. Он будет вами гордиться.
Вы прекрасная невеста.
Богослужение закончилось, сержант.
- Сержант Трой?
- Да.
- У вас есть свидетели?
- Нет.
Прошу, побудьте свидетелем
во время бракосочетания.
А вы побудете свидетельницей?
- Сегодня здесь будет свадьба?
- Нет.
К черту!
Фрэнк!
Фрэнк! Я думала, наша церковь - эта та,
что со шпилем!
Я была там ровно в половине
двенадцатого, как ты велел.
А пономарь сказал мне, что я ошиблась.
Но ведь это не страшно, мы можем
пожениться завтра.
Дура!
Это была ошибка!
Поженимся завтра, Фрэнк?
К черту тебя! Я не собираюсь
пережить это снова.
- Но, Фрэнк ... когда же это произойдет?
- А Бог его знает!
Выходите за меня.
Выходите за меня.
Выходите за меня ...
Выходите за меня... мисс Эвердин.
Вот этот не хочет есть, сэр Оук.
Что это с ним?
Кажется, он не хочет сосать.
Умрет, если его не накормить.
Ну что ж, придется научить его.
Сбегай в сарай за бутылкой и соской.
Да, сэр Оук.
Ты должен поесть.
Дайте-ка! Попытаюсь выдоить немного,
ему должно прийтись по вкусу.
Ну-ка.
Ему не нравится вкус ваших пальцев,
Габриэль. Попробую я.
Ступай вперёд, Симеон.
Да. Ваши ему нравится больше. Хорошо.
Ну-ка. Пей.
Хорошая работа.
Лидди. Мисс Эвердин дома?
Нет, сэр. Её нет.
Нет, конечно, её нет.
Мистер Болдвуд.
Она сегодня целый день будет
на нижнем лугу.
Эта девушка как раз по тебе, Марк.
И я ее хорошенько укрощу.
Ой, простите, хозяйка.
Добрый день, мистер Болдвуд.
- Пришли посмотреть?
- Добрый день, мистер Болдвуд.
Добрый день, мисс Эвердин.
Сэр Болдвуд.
Мисс Эвердин!
Добрый день.
Я переполнен чувством... чтобы раздумывать.
Жизнь стала мне не в жизнь с тех пор,
как я увидел вас.
Я никогда не видел себя в качестве мужа,
даже когда был молодым.
Но теперь, когда увидел вас ...
... я чувствую, что жить так, как я
жил до сих пор, плохо во всех отношениях.
Я приехал сюда, чтобы предложить вам
стать моей женой, мисс Эвердин.
Мистер Болдвуд, я ...
... я вас очень уважаю, но не могу
принять ваше предложение.
А ... как же открытка на Валентинов День?
Это была просто шутка.
Я не должна была её отправлять.
О, пожалуйста, не говорите,
что это было шуткой! Это такая пытка!
Мистер Болдвуд, я ... я приношу свои извинения.
Но вы этим кое-что пробудили во мне!
Я хочу вам...
Я хочу вам ... позвольте мне сказать,
что я люблю вас ... снова и снова.
Мистер Болдвуд, не надо, пожалуйста!
Я не вынесу, что у вас ко мне
такое чувство, а ...
... я ничем не могу вам ответить.
Вы думаете, что я слишком старый
и степенный,
но я изменюсь, мисс Эвердин.
Имейте в виду, я должна идти.
Я не предполагала, что вы собираетесь
сказать мне это.
Я скверная, что заставила вас так страдать.
Тогда скажите, что вы не отказываете
мне окончательно.
Я не люблю вас, мистер Болдвуд.
Вы должны это знать.
Вы позволите мне возобновить этот разговор?
Да.
Позволите мне думать о вас?
Наверное, да.
- И надеяться получить вашу руку?
- Нет.
Нет, не надейтесь!
Идёмте обратно.
- Я приду к вам завтра.
- Нет!
- Дайте мне время, мистер Болдвуд.
- Да.
Столько времени, сколько пожелаете.
- Я уже счастлив.
- Нет.
Не надо ... не радуйтесь.
Я должна подумать.
Она ушла.
Сказала, что свадьбы не было, и ушла.
Ну, что же.
Она сказала, куда идет?
Нет, у нее нет денег, так что я не знаю,
что она думала делать.
Спасибо.
Поди на нижний луг, Каин, и приведи
гнедую кобылу.
Я поверчу колесо.
Мне надо поговорить с вами, Габриэль.
Батраки вели какие-нибудь разговоры
о том, что я была вчера наедине
с мистером Болдвудом?
Да, вели.
Повертите-ка лучше вы, Габриэль,
у меня голова кружится
Нет-нет. Вы не так держите ножницы.
Я вам покажу.
Наклоняйте лезвие, вот так.
Отпустите мои руки ... пожалуйста.
Что же они говорили?
Что до канца этого
Вдали от безумной толпы Вдали от безумной толпы


------------------------------
Читайте также:
- текст Бешеная кровь
- текст Криминальное Чтиво
- текст Ночь на Земле
- текст Доходный дом Иккоку 1
- текст Наверняка

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU