Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Вдали от рая

Вдали от рая

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11  

город?
Это лишь глупые дети.
Да, Хатч сказал, что они
просто хотели преподать ей урок.
Я считаю это ужасным поступком и запрещаю
тебе снова играть с этим мальчиком.
Понял меня?
Да, мэм.
Дэвид, не принести ли тебе
выпить своему старику?
Конечно, папа.
Мама, расскажешь мне,
как вы съездили?
Секунда, дорогая,
маме надо позвонить.
Да, здравствуйте. Я хотела бы
узнать, сможете ли вы мне помочь.
Я недавно получила вашу брошюру,
которую сочла крайне содержательной
и хотела бы узнать о вашей
программе добровольной помощи,
какие требуются
умения и навыки?
Хорошо, я подожду.
Папа дома.
Фрэнк.
А как же матч?
У меня плечо разболелось и я
не смог там больше высидеть.
Ты ничего не говорил об этом.
Папа, я сегодня кое-что
нарисовала, хочешь посмотреть?
Дженис, отец только что вошёл.
Тебе ещё нужно закончить уроки.
Да, мама.
Фрэнк, нужно будет
этим заняться,
давай я позвоню доктору Элис?
Уже три года мы к ней
не обращались.
Ну что я тебе говорила, дантист говорит,
что Дженис надо поставить новые пластинки.
Папа, а это обязательно?
Вряд ли маленькой
девочке это необходимо.
Папа, ты не поверишь,
что я делаю!
Дэвид, где твоя куртка?
Она в гараже.
И что она там делает?
Я натираю воском папину машину.
Он будет отлично выглядеть!
Сколько раз я уже говорила, что вам
нельзя выходить на улицу в такую погоду,
не будучи подобающе одетыми?
Да, мэм.
Потому что я бессильна,
если ты простудишься.
Ты должен поговорить с ним,
Фрэнк,
может быть хоть ты
его вразумишь...
Фрэнк.
Что случилось?
- Боже!
- Дэвид, Дженис, быстренько идите в свои комнаты.
Быстро.
Быстро!
Фрэнк.
В чём дело?
Кэтлин.
Это снова случилось.
Что?
Я полюбил кое-кого.
И он хочет быть со мной.
Кэтти.
Я... я просто... я...
Я никогда не знал,
что это такое.
Я знаю, что это звучит
очень жестоко, но...
Боже, Кэт, я старался,
я так старался
избавиться от этого.
Я думал, что смогу
сделать это ради тебя и...
ради детей.
Я не могу. Я просто не могу.
Я не могу!
Я...
Всё, что я хочу, это развод.
Кэтти.
Элеонора.
Элеонора, это я, Кэтти.
О, Кэтти.
Теперь ты понимаешь, Эл, почему
я ничего не могла тебе сказать.
Совсем ничего.
Моя милая девочка.
Я бы в жизни не могла
этого предположить.
Только не Фрэнк.
Думаю, ему будет тяжелее всех.
Бесконечная тайна.
Вся его жизнь будет
покрыта тьмой.
У вас есть сбережения?
Здесь не о чем говорить.
Здесь у нас с Фрэнком не будет
разногласий.
Дорогая, если тебе что-нибудь
будет нужно. Что угодно.
- Эл!
- Я не шучу.
Мы здесь, помни это.
Спасибо, Эл.
За всё,
что ты для меня делаешь.
Знаешь, это забавно.
Что?
Всё это время под этим
давлением
я могла говорить обо всём
только с Реймондом Диганом.
Что?
Это правда.
Ничего особенного не было.
Ничего, но...
Мы просто разговаривали.
И как-то я стала
чувствовать... не знаю...
Жизнь.
Я знаю, что всё это смешно
и глупо, но...
Я думаю о нём.
Это так.
Что он делает,
о чём он думает...
Это так.
Эл.
Что я могу тебе сказать?
Сегодня было столько сюрпризов,
что я потеряла дар речи.
То есть?
Наверно я должна выглядеть
полной дурой,
потому что я ещё никогда не
сталкивалась с подобными извращениями.
Элеонора,
как ты можешь так говорить?
Я ничего не говорю.
Кто я такая, чтобы диктовать
людям, как им жить?
Элеонора, между нами ничего не
было, я тебе уже говорила.
Кэтти, это не моё дело.
Но ты говоришь об этом так,
словно было.
Миссис Уитакер.
- Сибил.
- Простите, что отвлекаю вас. мэм.
Я лишь...
Что такое, Сибил?
Я уже давно хочу вам кое-что
сказать, мэм.
То, что вы наверняка
хотели бы знать.
Что же?
Это о той цветной девочке, мэм.
- Той, что была ранена.
- Да. Что с ней?
Простите, мэм, это была дочь
мистера Дигана, Сара.
Что?
Сибил, нет!
Я слышала,
что она уже поправилась.
Бедная малышка!
Ну почему же ты не
сказала мне раньше, Сибил.
Это же произошло несколько
недель назад!
Миссис Уитакер, прошу вас,
поймите меня.
Я не хотела,
чтобы всё стало ещё хуже.
Сибил, ты
Вдали от рая Вдали от рая


------------------------------
Читайте также:
- текст Комната Страха
- текст Чужие
- текст Береговая охрана
- текст Когда Ницше плакал
- текст Остров

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU