хлопцы, за здоровье пана ректора. А что, ребята, выпьем за здоровье пана ректора. Пейте, паны. Ой, пье чумак, грошей не имае... Наливай. Наливай, наливай, шинарочко!.. Я хотел бы знать, чему вас в бурсе учат? Тому ли самому, что дьяк в церкви читает, или другому?. - Великий ученый. - Я тоже пойду в бурсу. Ты думаешь, что я не выучусь? Всему выучусь! Боже ж мой! Пусть будет так!.. Чумак пье, грошей не... - А я хочу знать... - Иди ты к бисову батькови! Не спрашивай. Бог уж знает, как нужно. Нет, а я хочу знать, что написано в тех книжках. - Может, что-нибудь другое. - На что такое говорить?! - Отпустите меня. - Отпустим его... Философ. Не бойся, пошли. Пан не узнает. - Ты все стоишь? Пошли. - Отпустите меня, братцы. Отпустите! Панночка померла. Панночка померла. Замолчите. Панночка померла. - Панночка померла? - Уже померла? Цыть, Серко, панночка померла! Отпустим, братцы, Хому домой? - Отпустим, братцы. - Пусть идет себе. Да отчипитеся вы от него... Панночка померла. У, стерва ледащая. Напрасно пан философ думает улепетнуть из хутора. Тут не такое заведение, чтобы можно было удрать. Ступай лучше к пану. Он ждет тебя в светлице. Что ж... Я с удовольствием. Я не о том жалею, моя наимилейшая дочь, что ты во цвете лет, не дожив положенного веку, на печаль и горе мне оставила землю. Я о том жалею, что не знаю, кто был лютый враг мой причиною твоей смерти. Кто ты, откуда и какого звания, добрый человек?. Из бурсаков. Философ Хома Брут. - А кто был твой отец? - Не знаю. - А мать кто? - И матери не знаю. По здравому размышлению, конечно, была мать. Но кто она и откуда, не знаю. Как же ты познакомился с моей дочкой? Не знакомился я с ней, вельможный пан. Еще никакого дела с панночками не имел, сколько ни живу. А почему же она тебе именно назначила читать? Бог его знает, как это растолковать. Панам подчас захочется такого, что и наиграмотнейший не разберет. Пословица говорит: скачи, враже, як пан каже. Да не врешь ли ты, пан философ? На этом месте пусть громом хлопнет, если брешу. Если бы минуточкой дольше прожила ты, я бы узнал все. "Никому не давай читать по мне, но пошли, тату, сей же час в киевскую семинарию и привези бурсака Хому Брута. Пусть он три ночи молится по грешной душе моей. Он знает". А что он знает, этого я уже и не услышал. Ты, верно, известен святою жизнью? Может, она наслышалась о тебе? Я - святою жизнью?! Бог с вами, пан! Я ходил к булочнице против самого страстного четверга. Ну уж... да недаром так назначено. Ты с сего же дня должен начать свое дело. Я бы сказал на это вашей милости... Конечно, всякий, вразумленный святому писанию, может... Только сюда приличней бы требовалось дьякона или дьяка. Они народ знающий и сделают все как надо. А я... У меня и голос не такой, и сам я черт знает что... Я все, что завещала мне моя голубка, исполню. Ничего не пожалею. И если ты с сего же дня три ночи совершишь как следует над ней молитвы, то я награжу тебя, а не то... Ой, дорогая моя панночка! Ой, скажи ж мне, с кем-то я теперь буду... Да встань, посмотри на меня!.. Простите покойную по первому разу. Простите покойную по второму разу. Простите покойную по третьему разу. Философа накормить, а после ужина отвести в церковь. А что ведьма с псарем сделала, расскажи. Жаль, пан философ, не знал ты Микитки. Собаку каждую, бывало, знает, как родного отца. Славный был псарь. Но с некоторых пор начал заглядываться на панночку. - Вляпался ли он в нее... - Или она его околдовала... Пропал человек. Обабился совсем. Один раз панночка пришла на конюшню и говорит: "Дай, Микитка, я положу на тебя свою ножку". А он, бедолага, рад, и говорит: "Не только ножку, но и сама садись на меня". Он, дурень, нагнул спину и пошел скакать! Пора нам пана философа вести до покойницы. Ну, хлопче, бывай здоров. - Чтоб тебе добре читалось. - Счастливой тебе справы. Ты извини, мы тебя запрем. Панский наказ. ------------------------------ Читайте также: - текст Мистер Аркадин - текст Хануссен - текст Сибил - текст Живая Мёртвая Девушка - текст Зависть |