Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Влюблённый Шекспир

Влюблённый Шекспир

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14  

прощенья, сэр. Второго я еще не видел.
Естественно... Он не написан... Давайте сначала.
Уилл... где мой Меркуцио?
В надёжнейшем из всех хранилищ. Нэд, проработай эту сцену...
Мне надо накропать сонет.
Сонет?.. А как же пиеса?
"Леди Виоле... де Лессепс... через руки... Томаса Кента..."
"Могу ль сравнить тебя с погожим днём?..
Ту, что милее и стократ отрадней?..
Как ветер треплет... нежный майский цвет,..."
Молиться -два часа?!
Леди Виола благочестива, милорд.
Набожность -для воскресений!..
А молитвы по два часа кряду-не благочестие,
скорее, самовлюблённость!
Будет лучше, если милорд пожалует завтра.
"Было б лучше", если б вы потрудились
поднять госпожу с колен -пусть соизволит принять своего
без пяти минут мужа и господина!..
Миледи Виола...
Лорд Уэссекс... Я вас заставила ждать.
Да, верно. Но... чего не простишь красоте.
Вы мне льстите, милорд.
Ничуть... Я говорил с королевой...
Уэссекс не вправе жениться без монаршего соизволения.
А согласие королевы равнозначно приказу.
Вы хотите жениться, милорд?
Отец вас, стало быть, держит в неведении...
Он купил меня вам в мужья... по его возвращении в Лондон,
через две недели, в субботу, будет свадьба...
Можете выказать удовольствие.
Но я не люблю вас, милорд.
Вы, право слово, странны... Ваш отец был владельцем лавки...
Дети -получат мой герб, а я -своё состоянье.
Остальное, поверьте, неважно. Вам придётся по нраву Вирджиния.
Вирджиния?
Да. Все мои деньги -в плантациях. Табачные кущи...
Четыре тысячи фунтов на снаряжение судна-
и всё вернётся сторицей...
Уверен, табак сулит немалые барыши...
Вы там проживёте недолго.
года три, четыре,... не больше.
Почему вдруг я?
Ваши глаза... Нет, ваши губы...
Пойдёте против воли и отца, и королевы?
Королева дала "добро"?
Она желает вас видеть... В Гринвиче, в воскресенье...
Будьте смиренны,... скромны,... благодарны...
и немногословны.
Свой долг я исполню,... милорд.
"Мастер Уилл,... милый сердцу поэт,... молю вас...
забыть о Виоле... Мне уготовано стать леди Уэссекс...
Дочерний долг... и повеленье королевы".
Джентльмены -в глубь сцены, леди -к краю...
Джентльмены -в глубь сцены, леди -к краю!
Иль вы леди, мистер Кент?
Прошу прощенья, сэр.
Придётся всё сызнова...
Бестолковый малый.
Тебе не полюбился монолог?
Отчего же... Монолог отменный... "А, как вижу,
королева Маб с тобою побывала." Отменный, и длина сойдёт...
А вот потом он исчезает и -с концами.
Вот... У тебя дуэль... поединок-на словах, мечах.
при том, такой, каких я не писал. Да и никто...
Он погибает, но в его кончине столько страсти, поэзии, что о-го-го...
"Чума на оба ваши дома!"
Погибает?..
Уилл!.. Где моя пиеса?
Ты передали ей письмо?!
А это -вам.
Ах, Томас... она мне режет струны... Я сокрушен,...
раздавлен и разбит... Марионетка, что лежит в коробке.
Видать, поэт?
Греби, давай!.. Велит держаться от неё подальше...
Говорит, что станет леди Уэссекс... Что же делать
Если любите,... сделайте так, как велит.
И разбить оба сердца разом?
Откуда вам знать про неё?..
Томас, она меня любит!
Она так сказала?
Нет... И всё же, любит. Видишь те подтёки на письме?
Когда письмо вручала, то, верно, плакала?
Э... письмо дала мне моя няня.
То есть, тётя?
Да, тётя... Но, может, плакала...
Скажите, в чём ваша любовь
Она-недуг... и избавленье от недуга.
Да, верно... Дождь и солнце... Жар... и холод...
Красива ли она?.. Я только-только из деревни и видел её...
только мельком... Так скажите,... она красива?
Томас,... да если б было можно писать стихи сияньем её глаз.
Мне от рожденья суждено глядеться в них и познавать себя.
А... а губы?
Губы?.. Утренняя роза увяла б в миг, при виде сей красы.
А голос? Словно... трели соловья?
И мягче,... и нежней... Куда там соловью...
Я изгнал бы из сада её всех соловьёв, чтоб не тревожили сон.
А, так она поёт?
Вес престанно... И, несомненно... И играет на лютне.
С её идеальным слухом... А груди... Я не сказал... про груди...
Что -груди?
Ах, Томас... пара сочных яблок-
прелестных,
Влюблённый Шекспир Влюблённый Шекспир


------------------------------
Читайте также:
- текст Моя жена вышла замуж
- текст Зеркальные войны: Отражение первое
- текст Час свиньи
- текст Беги без оглядки
- текст Тьма

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU