СтепановаДорис Дэй Джеймс Гарнер Полли Берген В Фильме Я Вернулась, Дорогой К порядку. Тишина! К порядку. К порядку. Слишком много шума здесь. - Что? Я не слышу вас из-за шума. Я хочу слышать здесь тишину. И вы там Прекрати шептаться! Здесь находится суд, А не общественная библиотека. Простите, Ваша Честь. Сейчас здесь представлены обе стороны В решении вопроса ... Миссис Эллен Вагстаф Арден? Мистера Николаса Ардена? - Прошу вас. - Я не хочу рассматривать это дело. Прошло не так много времени. Этому нужно еще немного подождать. Я сомневаюсь в женитьбе этих людей? - Где они? Что мы еще не успели сделать сегодня? - Если Ваша Честь, пожалуйста Потерпите немного. Не вы та пара, которая сидела и шепталась все это время? - Хорошо - Ведите себя потише. Что вы имеете в виду, того же самого человека? Это Ходатайство. - Хорошо, она его жена - Это правда? Где об этом написано? Хорошо, что вы знаете об этом? - Являютесь ли вы, Николасом Арденом? - Да, Ваша Честь. - Да это я, Ваша Честь. - Разве вам не представлен адвакат? Я работник бара, Ваша Честь. Я сам представляю свое дело. Пробуете с экономить себе доллар или два? Здесь. " Крушение Самолета в Тихом океане. " Да, сэр Моя жена была на борту самолета, который попал в шторм. Это было пять лет назад, Ваша Честь. Это ходатайство, которое объявит ее без вести пропавшей. Является ли это все, о чем здесь говорится? - Простите, сэр. - Нисколько. Было очень хорошо, что вы мне сообщили. Теперь давайте рассматривать, то что я вижу. Эллен Вагстаф Арден. Двое маленьких детей. О, какая трагедия. Это грустно. Очень грустно. Двое маленьких детей, и вы позволили ей лететь одной в морскую могилу? Мы летели в двоем, Ваша Честь. У меня был бизнес в Австралии. У нее было так много хлопот с детьми, что я почти везде брал ее с собой. Да, здесь говорится об этом. Давайте посмотрим. " В пути самолет останавливатся ... снижается где то в морях. " - Давайте порассуждаем. " Спасательный плот. " Девушка ... Вы прекратите бренчать, как корова с колокольчикам? Вы об этом, Ваша Честь? Если я еще раз услышу, звон одного из этих колокольчиков, Я в самом деле попрошу вас уйти отсюда. Вы в курсе, что есть такой закон, как презрение к суду. - Не были ли вы в том же самом спасательном плоте? - Нет, сэр. Женщин первыми сожали в плоты. Мужчины садились в то, что осталось. Мы были все порознь во время шторма. - Там все кратко изложено. - Держите при себе ваши руки. - Там что то не так, Ваша Честь? Да, что то не так. Мой артрит убивает меня. И ваша болтовня не помогает мне уйти отсюда побыстрее. - Теперь, вы только придерживайтесь фактов. - Они все кратко изложены мной. Тогда прекратите прерывать меня и позвольте мне прочитать это! Имеется еще доказательство потери? Страница семь, и моя вера. Я вижу. О, это - страница четыре, Ваша Честь. Я знаю, что это - страница четыре. Здесь написано что это " страница четыре ". О, да. Вот оно. Это - страница семь! Смещения показаний? Они начинают здесь на странице Где вы учили закон? - В Гарварде, сэр. - Да? Я мог бы догадаться. Вижу вы человек самостоятельный. Хорошо, давайте посмотрим. "Муж" - Ваша Честь, рассматривате то, что не имеется, Никаких возражений этому ходатайству. И все оставшиеся родственники согласны на это, - " Упомянутая Эллен Вагстафф Арден, охваченная за борт - Охваченная за борт ... " Прежде, чем помощь подоспела к ней. - Объявляется без вести пропавшей, конец. " - Тишина! - Я хотел бы объяснить, сэр. - Не нужно никаких объяснений. Доказательство здесь. Подтверждено присягой. Никакое свидений к противоположному. Закон рассмотрел. Я тем самым заявляю Эллен Вагстаф Арден, является безвести пропавшей. Разве мне полагается поженить людей? Да, Ваша Честь. - Нас. - Что? Так быстро? Это были долгие пять лет, Ваша Честь. И пять секунд в глазах закона. Ваша жена не является без вести пропавшей, пока я сам этого не захочу. Уверен вам нужно еще время, ------------------------------ Читайте также: - текст Иван Васильевич меняет профессию - текст Молодость без молодости - текст Леди Гамильтон - текст Превратности любви - текст Душа |