Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Эдди Иззард: Одетый для убийства

Эдди Иззард: Одетый для убийства

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20  

Западная гавань, так?
Нет, вы просто "Город"
"Ты идешь в Город сегодня"
"Я могу пойти в город"
А Окланд это просто коллекция домов, так?
Да..
"Великий побег" — "Мы совершим величайший побег..
"…в истории побегов из всяких штук…"
"Потрясающе!"
Стив на самом деле не участвует во всем этом. Он тусуется, играет в бейсбол.
Сбегает, его ловят.
А англичане роют три туннеля:
Чарли, Барли и Фарли.
Четыре: Чарли, Барли, Фарли и Валли. Нет, пять.
Никто не ожидает испанского туннельного короля.
Там у них люди делают подпорки, дыхательные аппараты
Люди ставят фигню на тележки, осветительные приборы.
Люди маскирующие вход, чтобы он выглядел как кибуц или что-то в этом роде.
"Я вывернул свою форму наизнанку, превратил свои ягодицы в фуражку"
"И теперь я выгляжу как немецкий офицер"
"Но у меня нет ягодиц"
"Jawohl, mein Herr. So habe ich einige wenige Lacher bekommen."
"Отлично Симпкинс, это строка из Монти Пайтона, да?"
Дональд Плизенс делает поддельные документы из консервных банок и джема.
Клэнг!
В день побега Стив МакКуин присоединяется.
У англичан шляпы, шинели, каноэ, кусок кролика.
И, ээ…
А Стив там в джинсах и футболке.
Замаскирован под американского мужчину.
Он вырывается, прыгает на мотоцикл, сбивает чувака.
За 15 минут он доезжает до Швейцарии.
Из Польши.
А если вы не знаете географии, там так: Польша, Чехословакия,
Голландия, Венесуэла, Африка, Бейрут…
Висячие сады Вавилона…
И потом Швейцария.
Откуда берется золото нацистов.
Да…
бу-бу-бу, "золото нацистов"
Обожаю это. Как только я говорю что-то немного странное, вы все шепчетесь.
"Да, я сейчас сажусь на паром прямо сейчас"
В любом случае, Стив чертовски крут.
Как только он садится на мотоцикл, музыка переключается на…
#Там-да-дам…
А англичане идут на вокзал.
"Мы не можем на мотоцикле? Черт."
"Да, билет на поезд"
"lch mochte einen Билет на... nach, erm...er...
"Лондон. Нет, не Лондон! Ээээ...
"Кале. Это по-нацистски мило, да?"
"Ihre Passe, bitte."
"Мой паспорт? Хорошо." Клэнг!
Клэнг-клэнг!
"Он немножко звенит и чуть-чуть в джеме."
"Да, я из области стали и джема в Штутгарте"
У англичан трудности, а Стив уехал.
Вспомните, Джим Рокфорд спер самолет в этом фильме.
Он летел в Швейцарию.
И он не долетел миль 20 до нее на самолете.
А Стив блять на мотоцикле и он доехал. Перед ним.
Что у него на этом мотоцикле, реактивные крылья?
У англичан проблемы, их ищет Гестапо.
Они на лодках, велосипедах, на кролике, кенгуру, на «кузнечике»
Стив через первую линию колючей проволоки.
Через вторую линию колючей проволоки.
Не совсем добирается, но остается жив и может рассказать об этом.
Тем временем всех англичан поймали и пустили им пулю в голову.
Какой сигнал это дает детям из Англии и Америки?
Американские дети "Стив, ты мега-крут"
"Я с тобой, чувак, все время. Выжил чтобы рассказать историю, отлично."
Я не знаю почему, он австралиец, но не важно.
"Абсолютно. Привет." (с австралийским акцентом)
А мы просто смотрим и думаем "Нас наебали!"
"Все планирование, логистика, всему пиздец"
Картошка на мою… рыба и жареная картошка на моих плечах.
Энгельберт Хампердинк, вот был чувак.
Это не настоящее имя. Он из Англии.
В Англии очень мало Хампердинков.
Он настоящее имя Джерри Дорси. Его родители не Хампердинки.
Они не говорили "Как бы нам назвать сына?"
"Чтобы его не пиздили в школе?
"Назовем его Энгельберт"
"Хорошо. Должно сработать."
Его звали Джерри Дорси и он записывал песни как Джерри Дорси.
Песни такие как…
(Неразборчиво)
Это не сработало, потому что никто его не слышал.
Тогда его менеджер сказал "Давай поменяем тебе имя, вот в чем проблема"
Джерри Дорси стал Энгельбертом Хампердинком.
Хотел бы я быть в комнате когда они работали над этим.
Зингельберт Бемблдак!
Ингиберт Дамбледан
Зэнглберт Бинглдак
Уингельберт Хамптибэк
Шлюх Банвалла
"Что?"
"Хорошо, Крингелберт Фиштибанс."
Стивибанс Баттритрандл
"Джерри Дорси, мне нравится Джерри Дорси"
"Не, это не пойдет"
Зинглелберт Бимблдак, Трингельберт Вангледак, Шлюх
Эдди Иззард: Одетый для убийства Эдди Иззард: Одетый для убийства


------------------------------
Читайте также:
- текст Раммштайн - Из Берлина вживую
- текст Добейся успеха снова
- текст Под покровом небес
- текст Медальон
- текст Гемоглобин

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU