А.Т. мы не отвечаем. - А кто отвечает? Ф.Р.А.Т. Я бы не ответил на вопросы даже репортера серьёзной газеты. А гласность, капитан Тилман? Приговор вынес суд, а не мы, сынок. Ясно? Прошу... Если превращать все разборки между шпаной в сенсации, это подорвет доверие общества к правоохранительным органам. Может, собрать вещички и закрыть лавочку?, Наплевать на гражданские идеалы? Вы этого хотите? Вряд ли. Всего наилучшего. Берн! - Сэр? - Это капитан Тилман. Его отдел занимается тактической разработкой правонарушений. Благодаря его усилиям число убийств сократилось на 82%, ограблений - на 69, изнасилований - на 71. Опираясь на эти цифры, мы внедрили программу предотвращения преступлений. Недалек тот день, когда суды не понадобятся. Здравствуйте. - Нет, не приближайтесь! Назад! - Не бойтесь! Я ищу миссис Мелбу Чарльз. - Ее сын в тюрьме. - Она здесь живёт, да? Её хватил удар. Сейчас она в хосписе. Господи! Исайя Чарльз? Джош Поллак, журналист, я был на вашем процессе. А-а, да. Послушайте, На суде вы поблагодарили инспектора Дида. Почему? Я не могу обсуждать процесс. А о вас мы можем поговорить? Кем вы были раньше? И поверьте, мне очень жаль вашу мать. - А что с моей матерью? - У нее удар. Удар? - Вы не знали? - Когда? - Пару дней назад, кажется. - И что, дело дрянь? Моя мать - овощ? Сочувствую. Ох, мама, Ублюдки! Так... Вы должны вытащить меня отсюда. Отвезите меня к матери! - Я не смогу. - Сможете! Я расскажу о процессе всю правду! - Даже не знаю. - Легавые пристрелили Рука! Украли наркотики на сорок тысяч! Наплели про нож! Я всё расскажу! Мама, Я люблю тебя! Держись. Я скоро вернусь домой! Обещаю! Отвезите ей плёнку! Обещаете? Чёрт! Сочувствую. Миссис Чарльз, Мама, я люблю тебя! Держись. Я скоро вернусь домой! Обещаю! Джош, уже поздно! Я не твой личный редактор! Прочитай. Пуллитцеровская премия? За что? Разоблачил продажных судей. Ты видел протокол ареста? Копию в судебном архиве. - И ничего о наличных, наркотиках и оружии? - Нет. - А вызовы проверил? - И взял распечатку. В то утро никто не вызывал полицию по указанному адресу. Ты поговорил с районным прокурором, с общественным адвокатом, с судьей? Вы не велели соваться к властям. Что скажете? - Полицию можно разгонять! - Чего не хватает? Другой точки зрения. Они - убийцы! Если верить Исайе Чарльзу. - Значит, не напечатаете? - В любом случае. А "Таймс" напечатает, если полиция не докажет обратное. Ясно, стараешься ради тёлки. Ради этого! "Четвертое сословие", Поллак. Только наша работа - под защитой конституции. И вот причина! Это тирания. И ты должен вопить во весь голос! Но ты не хочешь рисковать, и я тебя не виню. Короче, я готов снова взять тебя в штат, но только не называй себя... ...журналистом. Речь короля купонов. Доброй ночи, Поллак. И захвати это с собой. Всё, ступай. Уходи! Вперёд! К двери! К стене! Ни с места! Шевельнешься - стреляю! Без глупостей! Наверх! Держи! Лицом к стене! Эй, Дид! Лови подарочек! Ну что, мячик? Не споткнись! - Господи! Берн, я - твой должник. - Не здесь и не сейчас. Девочки, на выход! Все! В коридор! Фрэнк! Да? Выводи девушек! Я спущусь в подвал. Пошли! Построиться! Живо! Живо! - Держи, паинька. - Зачем мне эта дрянь?! Я думал, ты бросил копаться в дерьме, Мозес. Это статья Поллака. Слышал похожие истории, Левон? Много раз. От преступников. Вот и всё. Прокуратура не занимается голословными обвинениями. Возвращайтесь, когда раздобудете улики. - Всё ясней ясного. - О чем, вообще, речь? О домыслах? Слухах? Прокуратуре нужны имена! Иначе всё развалится! Джек, с каких это пор ты начал говорить о себе, как о чем-то неодушевленном? Ты издаешь районную газету, Мозес, и я всегда находил для тебя время, но... ...боюсь, что время истекло. Мистер Поллак. Мистер Ригерт, мистер Уоллес. Всё изменилось к худшему, Мозес. У меня нет иллюзий. - Почему вы не отдали ему. Если бы вы... - Не сейчас! - Эшфорд здесь ------------------------------ Читайте также: - текст Готика - текст Маленький Будда - текст Мёд и клевер - текст Ловелас - текст Ещё нет |