Поработай немного ради меня. Ладно, попробую. Да. Тебя он послушает. Если он согласится, всё пройдет как по маслу. И ты же знаешь, что я это заслужил. Ладно. Я сделаю всё, что смогу. - Ты же понимаешь. - Да. И осталась еще одна маленькая деталь. Нет, пустяки. Отпуск. Как только я закрою дело Грогана, мой стол будет чист. Хочу отпуск на три недели. Возьму Джинджер и устрою себе праздник. - Это нормально? - Да, конечно. Спасибо. Не терпится ей сказать. - Так ты не забудешь про мэра? - Нет-нет. Сделаю всё, что смогу. Обещаю. Алоизиус, я этого не забуду. Знаешь, Эл, утром у меня было такое чувство, что всё идет, как надо. Сильвестр. Зачем вы это сделали? Ты хочешь перепугать всех до смерти? Как я не подумала? Крутимся тут, как лунатики, а всё это время... Как я могла забыть о Сильвестре? Он живет на Сильвер-Стрэнд-Бич. - Эй, и я не подумал. - Кто такой Сильвестр? Мой сын. Брат Эмелайн. Спасатель. По-моему, вы что-то испортили в машине. Малыш, не надо протирать. У меня полно машин. Уймись. Отличная работа. Выпейте за меня. Сдачу оставь себе. - Помогите выехать. - Эй. О, нет. Это псих, который вчера сбежал из лечебницы. Берегитесь. У него мания убийства. Звоните. Дайте сигнал бедствия. Слушайте. Я психиатр. Это безумец. Я не медсестра. У него комплекс убийства. Тише, тише. Значит, кто-нибудь может налететь в темноте, да? Когда я с тобой покончу, вообще не на что будет налетать. Позвоните, позвоните, скорее. Не надо, не бейте, стойте. Слушайте, я пошутил. Перестаньте. Сэр, стойте. Так нельзя. Остановитесь. Имейте совесть. - Я убью тебя. - Я куплю вам новый велосипед. Слушайте, мистер, хватит. Не сердитесь. Прекратите. Не надо. Это слишком. Отдохните. Он буйный. Рэй. Пошел вон. Остановите его. Остановите. Он взбесился. Эй, отлично. Я горжусь тобой, малыш. Свяжите его, а я вызову санитаров со смирительной рубашкой. - Вот так. - Какой ужас. Эй, сколько человек он убил? Не так уж много. Свяжите его и ждите санитаров. Вы хорошо поработали. Мой номер в телефонной книге. Доктор Зилман. - Сэр, нам нужно в Санта-Розиту. - Это авиаклуб. Пассажиров мы не возим. Эй, а чей это самолет? Тайлера Фитцджеральда. Но он сегодня не полетит. - Он здесь? - Мистер Фитцджеральд в бильярдной. Он... сейчас спит. И спросить его нельзя? Только спросить. Нельзя. Алло. Минуту. Минуту. Давай, Бенджи. Мистер Фитцджеральд где-то здесь. - Его нельзя беспокоить. - Мы хотим поговорить. - Оставьте его. - Мистер Фитцджеральд. Не шипи на меня, понял? Секунду. Проснитесь, мистер Фитцджеральд. У него простуда. Мистер Фитцджеральд, слушайте. Прошу, сэр. Простите, что беспокоим, но дело срочное. Вы не имеете права врываться. - Точно, простуда. - Мистер Фитцджеральд... Розита-Бич... Только вы можете нас спасти. - Дело о жизни и смерти. - О жизни и смерти. - Наша бабушка. Она умирает. - Кто умирает? Наша бабушка. Послала за нами. Да. Она в Розита-Бич. Она умирает... А мы здесь... И она хочет повидаться с нами перед смертью. Иначе она не умрет. - То есть, умрет... - Простите, сэр, они ворвались силой. Это неправда. Слушайте, я Динги Белл, а это Бенджи Бенджамин. - Здравствуйте. - Да не суйся ты... Эй, сэр. Мы хотим, чтобы помогли нам улететь... - В чем дело? - Минуту. Погодите. - Да, я... Я не вижу. - Что? У меня что-то с глазами. Я не вижу. - Не видите? Он не видит. - Глаза застудил. - Джордж. Джордж. Я не вижу. - Минуту. Не вижу. Джордж. Джордж... Мистер... Крепче, чтоб не вырвался. Я убью этого тухлого козла, как только найду. В чем дело? Почему я связан? - Сидите тихо. Всё будет хорошо. - Скоро за вами приедут друзья. Какие друзья? Что ты несешь? - Убери эту дрянь. Развяжи меня. - Спокойно, друг. Ты болен. Кто это болен? И где эта очкастая сволочь? Сидите спокойно, доктор поехал за помощью. Какой доктор? Не знаю никакого доктора. Предупреждаю, ребята. Понятно? Уберите эту ленту. - Берегись. Рэй, ------------------------------ Читайте также: - текст Шерлок Холмс - текст Развод по-итальянски - текст Доктор Дулиттл 5 - текст Удар - текст Демон горы Оэ |