Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Змея в Tени Oрла

Змея в Tени Oрла

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5  

хорошо.
Вы очень добры.
Но это не талант, а профессионализм.
Чемпион нашего округа гораздо лучше.
- У него, наверно, большой талант.
- Это точно.
Ну что, нравится тебе здесь?
Да, отец.
Я хочу учиться в этой школе.
Ладно. Тогда я приведу его к вам
завтра утром.
- Хорошо.
- Мне пора.
Подождите. Г-н Лиан!
Попрощайтесь с г-ном судьей.
Значит, до завтра.
До свидания.
Г-н Лиан, вы так здорово это сделали.
Спасибо.
Посмотрите на его руки!
Я не хочу так учиться!
Пожалуй, отец, я буду учиться
в другой школе.
Идем.
Постойте! Подождите!
Остановитесь! Стойте!
Идем.
Ах, вот почему они от меня ушли.
Удача отвернулась от меня
из-за этого грязного бродяги.
Уберите его отсюда!
- Что такое?
- Убирайся сейчас же!
В чем дело?
Стойте!
За что вы бьете этого старика?
Вы знаете этого парня? Кто это?
Это? Он из школы Хунтай.
Из школы Хунтай? Побейте его!
Как вы?
Здорово, да?
Моя спина!
Не надо бить друг друга!
Пожалуйста!
Именем Господа заклинаю вас,
не надо бить друг друга!
Пожалуйста, остановитесь!
Пошли.
- Не надо драться!
- Стукни его!
- Пожалуйста, перестаньте!
- Что вам нужно?
Христос учил нас: если тебя ударят
по одной щеке, подставь другую.
Правда? Вот тебе по одной щеке!
Вы ударили меня!
Господи, это грешник!
Пришли.
- Больно?
- Нет. Я уже привык.
- Привык?
- Ну да.
Это черный ход школы Хунтай.
Заходите, выпейте чаю.
Давайте, заходите.
Это задний двор. Тут тихо.
Ученики редко сюда приходят.
Я живу в этой кладовке.
Ну что, киса?
Это моя кошка. Она меня очень любит.
Поздоровайся, кисонька.
Слышали? Она с вами поздоровалась.
Садитесь.
Держите ваш чай.
Спасибо.
Вам не нравится чай?
Он слишком горячий.
Я не могу его пить.
Сейчас принесу вам чая похолоднее.
Аву, ты вернулся.
Это Аву, наш новый повар.
Он очень хорошо готовит.
Совсем даже не хорошо.
А это?
Мой родственник.
Слушай, я проголодался.
В кухне есть еда.
- Пойди и возьми.
- Ладно.
А я должен обслуживать гостей.
Не хочу хвастаться, г-н судья...
но я думаю, в этой школе
никогда не было учителя лучше меня.
Мои ученики могут победить кого угодно.
Думаю, и школа наша лучше всех.
Вы уверены?
Ученики школы Вейву...
участвовали
во многих соревнованиях.
А ваша школа?
Это ни о чем не говорит.
Они посылали учеников...
а наш учитель был...
председателем жюри.
Наверное, он очень хорошо
владеет кун-фу.
Разумеется. Лучше всех.
А сколько кирпичей он разбивает?
Сколько кирпичей? Видите ли...
мы не занимаемся такой ерундой.
Мы учим настоящему кун-фу.
Господин...
вы прирожденный воин.
Вы очень хорошо сложены.
Если вы будете учиться у нас...
очень скоро вы станете
настоящим специалистом по кун-фу.
Вы действительно так думаете?
Конечно.
Позови Чинь Фу.
Хорошо.
Еще чаю?
Как тебя зовут?
Меня? Чинь Фу.
- Ты здесь родился?
- Нет.
Я сирота.
Меня подобрал учитель Хун.
Говорят, я туповат.
Я плохо соображаю, поэтому мне достается
самая черная работа.
А вас как зовут?
Меня?
Тебя зовет учитель Ли.
Подождите меня здесь, пожалуйста.
Я скоро вернусь. Хорошо?
Не уходите.
Этот юноша - сын банкира Чиня.
Он учился у нас всего месяц.
И за это время очень многому научился.
Учитель Ли.
Видите этого юношу?
Он очень сильный.
Покажите нам, как происходит бой.
И не вздумай отбиваться. Ясно?
Готовы?
Начали.
Пожалуйста.
Здорово!
Эй, перестань сейчас же!
Учитель Ли тебе покажет!
Хорошо.
Достаточно.
Чинь Фу, пойди прими болеутоляющее.
Но только одну таблетку.
Отец, мне здесь очень нравится!
Я хочу здесь учиться!
Что случилось, Чинь Фу?
Ничего.
Ничего? Вид у тебя, будто ты дрался.
Я не дрался, просто...
Все как обычно.
На нем все тренируются.
На нем тренируются?
Ну да.
Это несправедливо...
но у нового учителя Ли
свои понятия о справедливости.
Попробуй-ка отобрать у меня эту миску.
Попробуй.
Спорим, у тебя ничего не выйдет?
Давай.
Главное, ты старался.
Дедушка!
Дедушка!
Привет, кисонька.
"Катайся, вращайся, вертись, изгибайся.
"Не жалей рук и ног,
и станешь ловким.
"
Змея в Tени Oрла Змея в Tени Oрла


------------------------------
Читайте также:
- текст На западном фронте без перемен
- текст Пять чувств Эроса
- текст История(и) кино
- текст Клерки 2
- текст Живой товар

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU