"ЗНАКИ" Где они? - Папа! Дядя Меррилл - Папа! Морган?! Бо! Бо, где Морган? Бо? - А ты мне тоже снишься? - Это не... - Папа! - Морган? Что случилось? - Залаяли собаки. Мы проснулись. - Ты не ранен? - Я думаю, это сделал Господь Бог. Что, Морган? Округ Бакс, Пенсильвания. 45 миль от Филадельфии. Ли, мне все равно, он это сделал или нет. Поговори с ним. Мне этого будет достаточно. Уж больно странно была повалена кукуруза. Дети не понимали, что происходит. Нам было бы легче, знай мы, что это сделал Лайонел или братья Вулфингтон. В кино? Ты уверен? Спасибо, Ли. Пока. Гудини наделал лужу. Наверное, заболел. Выведи его. Я позвоню доктору Кроуфорду. - Он не лечит животных. - Он подскажет, что нужно делать. Оперативно, Кэролайн. Не прошло и двух часов. Миссис Киндлман вывихнула лодыжку. "Спасаясь от школьников, летевших мимо на скейтбордах". А сегодня утром в магазине Тортона она все эти скейтборды оплевала. Пока я туда добралась, миссис Киндлман изгадила весь магазин. К тому же, у нее простуда. Я целую неделю есть не смогу. А что у тебя с кукурузой? У папы опять все сгорит. - Она заражена - Ты сама не понимаешь, что это означает. Обычная вода из-под крана. Налей ему в миску. - Странный вкус. - Ничего подобного. Он каждый день лижет себе задницу. Я думаю, ему все равно. Гудини? Бо, не беги. В чем дело, малыш? Прекрати, Гудини. Все стебли наклонены в одну сторону, преподобный. Они не сломаны. Какая машина способна согнуть стебли, не сломав их? Вручную этого не сделать. Слишком ровно лежат. На Лайонела и братьев Вулфингтон не похоже. Они даже отлить не могут, не замочив штаны. Больше такое ни у кого не случалось. Вчера я была на ферме Тео Хенри. Он бы мне сказал. - Зачем вы к нему ездили? - В округе проблемы с животными. Некоторые стали проявлять агрессию. - Что это, вирус? - Едва ли, святой отец. Они почему-то нервничают. Все время начеку. Будто чуют хищника. Ходят под себя и все прочее. Кэролайн... ...не называйте меня святым отцом. - Что случилось? - Я не слышу своих детей. Он на меня напал. И хотел убить Бо. - Он тебя не поранил? - Нет. Мне очень жаль, Морган. Где ты был? - Гудини заболел. - Привяжи Изабель к сараю. Да покрепче. Что случилось? У меня за окном прячется чудовище. Можно мне стакан воды? - А что с водой, что у твоей кровати? - Она не свежая. О чем ты думаешь? Почему, оставаясь один, ты разговариваешь с мамой? Мне становится легче. Она тебе когда-нибудь отвечает? Нет. Мне тоже. Что? К нам снова пожаловали Лайонел и братья Вулфингтон. - Пора надрать им задницы. - Это не самое разумное решение. - Ли - мой друг. Это его сын. - Мы сделаем ему доброе дело. Значит так. Обойдем дом с двух сторон. Будем вести себя, как ненормальные. Пусть от страха наложат в штаны. Погоним их за дом. Там и встретимся. - Что значит "как ненормальные"? - Будем орать и ругаться. - Ты хочешь, чтобы я ругался? - Не всерьез. Понарошку. - Что? - Я ругаюсь очень неубедительно. Тогда просто шуми. - Что значит "шуми"? - Ты пойдешь или нет? Нет. Хочешь, чтобы в следующий раз они залезли в дом? На счет "три". 1, 2, 3! - Я вне себя от ярости! - Сейчас мы надерем вам задницу! - Мы вам головы оторвем! - Я схожу с ума! Пора вас вздуть! - Я ругался. - Я слышал. Как же он туда...? А ты уверен, что это Лайонел Причард? Нравится? У вас остался детский акустический радиомонитор? - У Бо остался. - Его можно использовать как рацию. - Правда? - Да. Связь односторонняя, но все-таки сгодится. Пока кто-нибудь не принесет тебе старую рацию из участка. Эй, Бо. Сделай потише, пока у нас в гостях офицер Паски. Ты уже взрослая. Взяла стакан воды, допей. - Что случилось? - Он грязный. - А этот? - Там волос. Этот? Из него пил Морган. Теперь в нем микробы. Как дела, Меррилл? Порядок. - Как работа на заправке? - Воодушевляет. Я вам не говорила. Но мне кажется, ваш переезд к брату после... - Вы поступили правильно. - ------------------------------ Читайте также: - текст Любовь и сигареты - текст Маленький принц - текст О-Цую: Пионовый фонарь - текст Розовая пантера - текст Марья-искусница |