любом из них позволит кораблю улететь. Вряд ли вы сможете помочь. Я пойду один. Как скажете. Я и так уже сделал больше того, на что нанимался. - Я пойду с вами. - Терпение, Люк. Останься и присмотри за дроидами. Они должны быть с целости и сохранности, иначе другие системы ждет судьба Алдерана. Твоя судьба пролегает отдельно от моей. Да пребудет с тобой Сила... всегда! И не говори, Чуви. - Где ты откопал этот антиквариат? - Бен - великий человек. - Да, втянул нас в великие неприятности. - У тебя была идея получше? Да что угодно лучше, чем сидеть здесь и ждать, пока нас схватят... Да кто ты... - Что такое? - Боюсь, я не вполне уверен, сэр. Он сказал "Я нашел ее", и продолжает повторять: "Она здесь". - Кого... кого он нашел? - Принцессу Лею. - Принцессу? Она здесь? - Принцессу? - Где она? - Принцесса. Где она? Пятый уровень. Тюремный блок А-23. Боюсь, она приговорена к смерти. О нет! Мы должны что-нибудь сделать. О чем ты говоришь! Это ее дроиды. Она послала сообщение... Мы должны помочь ей. Теперь у тебя бредовые идеи. Старик хотел, чтобы мы дождались его здесь. Он не знал, что она здесь. Послушай, нам нужно проникнуть в этот блок. - Я никуда не пойду. - Они хотят ее казнить. Пару минут назад ты рассуждал, что не хочешь дожидаться здесь, чтобы тебя схватили. Теперь же ты хочешь остаться. Я не имел в виду прогулку в тюремный блок. - Но они убьют ее! - Лучше ее, чем меня... Она богата. Богата? Да. Богата, могущественна! Слушай, если ты ее спасешь, то награда будет... - Какой? - Больше, чем ты себе можешь представить. - Ну, я не знаю, я могу многое представить! - Ты это получишь! - Хорошо бы... - Точно. Хорошо, малыш. Но тебе лучше в этом не ошибаться. - Хорошо. - Каков твой план? 3PO, дай мне эти наручники. Окей. Теперь я надену их на тебя. Ладно. Хан, надень ты. Не волнуйся, Чуви. Мне кажется, я знаю, что он задумал. Мастер Люк, сэр! Прошу прощения за вопрос... ...но, э-э... что, если нас с R2 здесь найдут? Запри дверь! И молись, чтобы у них не оказалось бластеров. Это не слишком обнадеживает. 517! Группа сканирования! Я ничего не вижу в этом шлеме. - Это не сработает. - Почему ты не сказал это раньше? Я говорил! Где вы взяли эту... тварь? Заключенный переведен их камеры 1138. Меня не уведомили. Я сейчас проверю. Глядите в оба! Он вас разорвет! Осторожно! Надо узнать, в какой камере принцесса. Она в... камере 2187. Ступай за ней. Я задержу их здесь. Все под контролем. Ситуация нормальная. - Что случилось? - Были неполадки с оружием. Но сейчас все нормально. Прекрасно. Все в полном порядке, спасибо. - А как у вас? - Мы посылаем к вам отряд. Нет, нет. У нас тут течь в реакторе. Дайте мне несколько минут, чтобы устранить ее. Большая течь... Очень опасно. Кто это? Назовите ваш номер? Надоела мне эта беседа. Люк! К нам гости! А ты не маловат ростом для штурмовика? Что? А... форма. Я - Люк Скайвокер. Я пришел спасти вас. Кто ты? Я пришел спасти вас. У меня ваш R2. Я здесь с Беном Кеноби. - Здесь Бен Кеноби? Где он? - Пошли! - Он здесь... - Оби-Ван Кеноби! - Почему вы так думаете? - Колебания Силы. В последний раз я ощущал такие колебания в присутствии моего старого учителя. - Он наверняка давно мертв. - Не стоит недооценивать Силу. Джедаев больше нет, их огонь угас. Вы, мой друг, единственное, что осталось от их веры. Губернатор Таркин, у нас тревога в тюремном блоке АА-23. Принцесса! Объявить общую тревогу! Оби-Ван здесь. С ним Сила. Если это так, нельзя дать ему уйти. Это не входит в его планы. Я должен встретиться с ним один на один. Встань за мной! Встань за мной! Налево! Они пошли к камерам. Там не пройти. Похоже, вы отрезали единственный путь к отступлению. Может, хотите вернуться в камеру, Ваше Высочество. C3-PO! C3-PO! Нас отрезали от выхода! Есть какой-нибудь другой путь из тюремного отсека? Что там? Не разберу! Я сказал, что все системы были подняты по тревоге. Выйти можно только через ------------------------------ Читайте также: - текст Мальчик в полосатой пижаме - текст Семейная жизнь - текст Унесённые ветром - текст Верняк - текст Невеста и предрассудки |