"Джентльменское соглашение" по роману Лоры Хобсон Не устал? Нет. Тут столько всего! Папа, а мы здесь насовсем останемся? А хочешь? Конечно. Почему мы так долго жили в Калифорнии? Ну, я там родился, женился, потому и не думал о переезде. А мама приезжала с тобой в Нью-Йорк? Нет. Я однажды провел здесь целых три дня. Ты все еще думаешь о ней, Томми? Ну... не всегда. Иногда вспоминаю. Пап, сколько мне было, когда она умерла? Тебе тогда было четыре. Давно. Ты женишься еще раз? Возможно. Не хочешь? Не знаю. Мне и так нравится. Но бабушка говорит, что терпеть тебя дома становится все труднее. Ах, вот как? А что она еще говорит? Она говорит, что ты слишком разборчивый. Куда мы идем? Встретить бабушку в Саксе. Пап, посмотри-ка. Кто это такой? Это Атлант, Том. Считается, что он держит мир на своих плечах. Правда? А бабушка говорит, что ты это делаешь, и хорошо было бы, если б ты ненадолго оставил мир в покое. Вот как? Похоже, мне надо будет поговорить с бабушкой. Эй, мы опаздываем - она нам головомойку устроит. Идем. Опаздываете. Я уже говорила, что нет ничего лучше, чем ждать тех, кто непременно опоздает. Так я же мир на плечах таскаю. Он тяжеловат, быстро не походишь. Ну так брось его, и дай мне денег на обувь для твоего сына. Спасибо, что держал язык за зубами, Томми. Я сказал папе, что его нелегко терпеть дома. И сколько в Нью-Йорке стоит обувь? -Дай ей 10 долларов. Пожелай мне удачи, мама. Я иду в редакцию. Удачи, Фил. Надеюсь, это именно то, что тебе нужно. Наверняка. Иначе Минифи не стал бы искать нам квартиру. А мистер Минифи всегда говорит, что тебе писать? Ты это не сам решаешь? Ну, иногда и сам. Мне пора. Желаю хорошо провести время. Детская обувь? -Четвертый этаж. Отдел игрушек, пожалуйста. -Второй этаж. Вам туда. -Спасибо. Где редакция "Еженедельника Смита"? -Приемная на шестом этаже. Вам туда. Да. У меня назначена встреча. Прошу прощения, здесь это не указано. Я говорил с его секретаршей позавчера, она сказала придти сегодня. Он будет через полчаса. Вы подождете? Да? У меня встреча с мистером Минифи. -Ваше имя, пожалуйста. -Скайлер Грин... Телеграмма мистеру Пендлтону. Прямо, второй кабинет направо. Скайлер Грин к мистеру Минифи. Благодарю. Мистер Минифи ждет вас. -Документы для мистера Хермана. Дженет, это к мистеру Минифи. - Идите за мной. Спасибо. -Что вам угодно? -У меня встреча с мисс Деттри. Минуточку. -Мистер Грин. Мистер Минифи разговаривает по телефону. Он скоро освободится. Присаживайтесь. Вы уже читали последний выпуск? Еще нет. Благодарю. Мистер Грин еще не подошел? -Мистер Грин ждет вас. Хорошо, я сейчас буду. Заходи, заходи. Рад, что ты уже здесь, Грин. Все в порядке, мисс Миллер. Отправьте заказным. -Рад тебя видеть. Входи же. -Спасибо. Садись. Ты уже освоился? -Почти. Понравился Нью-Йорк твоей семье? Да. И квартира тоже, спасибо. Возможно, это была последняя квартира в Манхэттене. Уже познакомился с кем-нибудь? Еще нет. Я с этим не тороплюсь. Мы это исправим. Приходи сегодня вечером ко мне. Девушки тоже будут. Спасибо. Как-нибудь в другой раз. Чепуха. Я больше приглашать не буду. Вот адрес. Мисс Миллер, меня ни для кого нет. Сообщите миссис Минифи, что мистер Грин придет к нам на ужин. Теперь устройся поудобнее. Вот так. Мы с тобой побеседуем... часок. Или два. Есть у меня идея. Напитки в баре. -Я бы хотела мартини. -Ну так, идем. Джесси. Это Скайлер Грин, о котором я тебе рассказывал. Моя жена. Мы почти знакомы, мистер Грин. Я прочла все, что вы писали. А ты никогда не замолкаешь. Принеси ему выпить. Что будешь? -Мартини. -Отлично. Кэти, это мистер Грин. Моя племянница, мисс Лэйси. И Билл Лэйси. Лучше внести ясность сразу, Джесси. Ну, Кэти-- Кэти с Биллом развелись пару лет назад, Грин, а она по-прежнему именует себя "мисс Лэйси" и всех путает. Все очень дружелюбно, цивилизованно и очень глупо. Но твои статьи ей нравятся. Присаживайтесь, мистер ------------------------------ Читайте также: - текст История жестокой юности - текст Дитя рыбы - текст Перекресток - текст Матрица: Перезагрузка - текст Оливер! |