услугу. Хорошо, давайте загоним его в гараж, да ? О, чёрт возьми. - Именно. - Беда не приходит одна, да ? Итак, вы знаете, кто стоит за этим ? Я не понимаю, на что вы намекаете. Я намекаю, мистер Вильямс, что наши проблемы кажутся совсем не случайными... После того, как я перевёл вашу гору в холм. Я начинаю подозревать месть, нечистую игру-- Стоп! Остановитесь, пока не сказали что-нибудь, о чём потом пожалеете! Да, это правда, множество людей расстроены, но думать, что кто нибудь смог бы-- Мистер Гаррад, мы благородные люди. Извините. Извините. Но это кажется очень, очень странным. Давайте забудем всё, и затащим её в гараж. Как вы думаете, сколько может продлиться ремонт ? О, я думаю, вы сможете ехать через несколько минут. Хорошо. Потому что иначе нам придётся искать другие способы передвижения. В этом нет необходимости, джентльмены. А теперь будьте добры снять багаж... и толкайте меня. Толкать ? Толкать. - Томми дома ? - Он спит. У него ночная смена. - Мне нужно его увидеть. - Он никуда не поедет!. Разбуди его, женщина ! Это вопрос жизни и смерти ! Очень хорошо, очень хорошо. Замечательно. - Третья тележка. Замечательно! - Здравствуйте, здравствуйте. - Мы выбрали жаркий день для работы. - О, это лучше, чем дождь. Но дождь будет позже. Всё к лучшему, значит, он нас охладит. Будьте оптимистами. А теперь вперёд, копайте. Наполним третью тележку побыстрее. Здание по дороге на Кардифф. Ты не сможешь его не заметить. Но Могран, мне ещё работать ночью !. Кое-кто работает и днём и ночью. Мне бы не хотелось говорить людям, что всё сорвалось из-за Томми Двухтактника. Солидная штука. Отлично. Я только схожу за инструментами. И когда мы говорим о последнем из Ливеллинов, вы должны помнить, что-- - Войдите. - Мы пришли за детьми. - Они нужны нам дома. Это совершенно против правил. Освежающие напитки ! Никто не желает подкрепиться ? Гм!. Иди. Иди домой. Не нравится мне эта деревня. Здесь как-то слишком тихо. Да, я заметил. А мне, пожалуй, нравится. Как вы думаете, он хоть понимает, что делает ? Ну, он разбирает его очень уверенно. - Я вижу, но... - Боюсь, я ничего не соображаю. в автомобилях. К сожалению, я тоже. Ага ! Думаю, джентльмены, я нашёл неисправность. Да. И что это ? Ну, я не знаю английского слова, но на Уэльском, мы называем это "бетангалу". - Как ? - ''бертангало.'' - Да. Очень похоже. - И где мы сможем достать запчасть ? - В Кардиффе. - В Кардиффе ! Мы пошлём за ней Томми Двухтактника, когда он вернётся. М-да. - Томми ! - Я думаю-- Неважно, что ты думаешь. Какого чёрта ты тут делаешь ? - Меня прислал Морган. - чего ему надо ? Сегодня четверг. Я работаю. - Он хочет, чтобы ты приехала немедленно. - И потеряла работу ? Это крайняя необходимость. Он сказал, ''Скажи ей, что я не могу сделать это без неё.'' - Не сможет без меня ? - Ну, типа того. Полпенни сдачи. Спасибо. - А !. Доброе утро, Преподобный ! - Не смей меня приветствовать. Как это типично. Пока весь посёлок -- за исключением Дэвиса Школы -- героически трудится в поте лица, ты занимаешься извлечением прибыли... и продолжаешь сеять алкогольное зло. Спокойно, преподобный. Похоже, даже жара не смягчила ваш нрав. - Я служу людям. Настоящая служба должна быть бесплатной. Поверьте. Я ничего на этом не зарабатываю. Ха-ха, любезный. Поверить тебе ? Ещё не настал тот день... когда я поверю тебе. Да ладно, Джордж. Это не конец света. Мы всего лишь останемся здесь ещё несколько дней. Здесь есть какой-нибудь наёмный транспорт ? Нет, всё занято на, гм... Да ? И где ? - На войне. - Ах, на войне. Понятно. Кажется, прошлой ночью я слышал шум поезда. Так где здесь железнодорожная станция ? - Ну, это...-- - Это простой вопрос. Здесь есть станция, или нет ? Не совсем. Не совсем ? - Доброе утро. У вас есть расписание поездов ? - Поездов ? - Да, поездов. Вы англичане, да ? Ансон ? О да. Англичане, и мы хотели бы сесть ------------------------------ Читайте также: - текст Брюс Всемогущий - текст Мемуары гейши - текст Рождественская сказка - текст Счастливого Рождества, Мистер Лоуренс (1983) - текст Весна в маленьком городе |