вахта. - Алло? - Привет, Джейсон. - Привет, Роб. - Почему такой убитый? Ты же скоро унаследуешь кучу денег! Просто денек сегодня неудачный. Ясно. А теперь суперигра. - Угадай, у кого я дома! - Не знаю. Ну, какая сумасшедшая нимфоманка носит эти полупрозрачные трусики, а? Чья мокрая щелка находилась внутри них? Ну, думай! Ладно, даю подсказку. Она - девка, на которую ты пялил глаза миллионы раз. Лиза Гейтс? Не может быть. Расслабься, дружище, я хотел развести ее переспать с тобой. И у меня есть хорошие новости. Она тащится от людей в униформе! Это настоящая извращенка! Хоть она и тупая, но, поверь мне, сосет, как пылесос! В натуре! - Кстати, и ее мамаша тоже не прочь. - Роб! А я бы не отказался провести ночку с ними двумя. Представляешь, мы бы оттрахали дочку, а потом и ее маму. Бутербродом! Есть маза, что их обоих уже давно дерет пол- района, а мы с тобой тормозим по страшному... Роб? Роб? Смотри, куда едешь, идиот! Извини... Софи? А я думал, ты в художественном колледже. Нет. Красиво. Только след от скейта все портит. Ну, сделай из него улыбку, а то он слишком мрачный. Конечно, мрачный, а как же! Он был тираном, и народ долгие годы страдал от его жестокости. Вроде, как я во время общения с тобой. А теперь я встречаюсь с Рейчел Бисли. Как раз встречаю ее здесь. Неужели ты с Бисли? Она уже вылечилась от сифилиса? Джейсон! Джейсон, опять ты разговариваешь с нищими? Или это твоя бывшая девушка? А ты, что ли, Бисли? Пойдем отсюда, Джейсон. С ней все ясно. Пока. О чем вы там трепались? Рейчел, я случайно ее встретил. Кончай заливать, Джейсон Мосли. Я тебя знаю, карликовый член. Ты идиот, Малк. Видеть фату до свадьбы - плохая примета! Поэтому я одела это платье. - А мне нравится. Красивый цвет. - Придурок. Ты напоминаешь мне принцессу из седьмой части "Стар Трека". С двумя головами? Я что, похожа на пришельца? - Нет. - Ну, спасибо. А что это у тебя за пух под носом? Это признак моей мужественности! У всех воинов Клингтона такие усы! Урод! Не знаю, как вы, а я, когда гляжу на это произведение искусства,.. ... то сразу вспоминаю древние легенды и чудеса света. И купить его можно за цену гораздо меньшую, чем любую гробницу фараона. И если вы спросите меня... Привет, Джей! Как ты? - Мне сосиску с картошкой. - Что с тобой? Твоя Бисли снова допекла? Прекрати! Не знаю, Джей, как ты терпишь эту суку?! Пока ты уводишь всех остальных? А ты кончай дуться! Должен же я был разведать для тебя, кто такая Лиза Гейтс! - Меня уволили. - Ни хрена себе! - Прикинь, он потерял работу! - Что? Пойдем сегодня с нами цеплять телок. Может, подберешь кого. Да, Джеймс, мы идем в бар "Эль Хистуа". Клевое местечко! Не могу. Хочу попросить Дэйва взять меня обратно. - Ты что, спятил? - Почему? Может, ты импотент? Джейсон - импотент! - Кончай! Хватит! - Ты что, не хочешь бабу? К черту Дэйва, он кретин! Пойдем! Иначе ты импотент по жизни! Доброе утро, мисс Бойден. Я по вызову из секс-шопа. Не устроит ли Вас новый удовлетворитель "2000"? Что-то он маловат. Мне чего-нибудь побольше! А где мое платье? Не забыла про него? Нет, не забыла. Все в порядке? Да. Малкольм, как всегда, возится на кухне. Ну, пойдем примерим твое платье. Сегодня ты должен взломать ее волосатый сейф. Я про Лизу Гейтс. А руками она работает - только в путь! Она тащится от людей в униформе. Я сказал ей, что ты крутой спасатель! Правда? Лизе Гейтс? - Верю. - Сто пудов, Джей. Приходи туда к девяти, лады? Пойдем, Йен. Ну, все, хватит. Какой же ты все-таки придурок, Джейсон! Ты тормозишь, а так у тебя ничего не получится. Девки не любят неудачников. А у тебя это прямо на лбу написано! Но что я могу поделать? Лиза Гейтс такая девка! Вы видели, что она вытворяла с сосиской? Эй, Норман! Не забудь свою книгу добрых советов. Это дикий мир. У дачной женитьбы, Норман. У этого нового охранника кольцо на члене! Он мне показал сегодня утром. Вот это да! Я прямо вся потекла, ------------------------------ Читайте также: - текст Терминатор 3: Восстание Машин - текст Тецуо: Железный человек - текст Русские идут! Русские идут! - текст Кайдан - текст Танец льва |