там! — Уже едем, шеф! — Позвольте, вы еще не закончили! О чем это он? Там же абсолютно пусто! Зайдите-ка. Погодите. Я говорю, вы же не закончили. Как только все будет готово, поедем и тогда всем как положено... Но мы закончили, шеф! Все загружено и готово к отправке. Пепел из трех каминов, дверные ручки с каждой двери, все выключатели. Пепел? Вы везете с собой пепел? Дорогой мой, вы явно не любитель роз. Вы розы не выращиваете, верно? Да у меня и сада-то нет. Ну, это ваше дело, конечно, каждому своё. Здесь у нас... 12 кустов роз. А сколько мы хотим вырастить, Бетти? — Тридцать один. — Тридцать один. Понимаете? А так же, выключатели в каждой комнате, лампочки с каждого потолка... Дорогой, вообще-то лампочки скорее часть помещения. Так же как и выключатели, дверные ручки, и краска на стенах. Да, дорогая, наша часть. Так что возвращайтесь в фургон, и возьмите отвертку. Лампочки, выключатели, дверные ручки, наличники... в один полиэтиленовый пакет, пепел — в другой. Вот тогда мы закончим. Ладно? — Ладно, шеф. — Спасибо. Иногда ты просто заноза, Бетти. Правда не всегда. У нас там вовсе роз не будет. Осталось только пять, а семь ты загубил, пытаясь выкопать. Знаешь, все стоит денег. Забесплатно ничего не бывает. Не жадничать и довольствоваться тем, что у тебя есть — это бесплатно. Самая дорогая вещь в мире! Ты там немного оставила. В углу. Нет, нет, не в этом... Смысл в том, что… по существу, природа гнушается пустоты! Да, но ведь ты только что говорил противоположное! Я применил сократисткий метод спора! Опять этот проклятый Сократ! Я думал, мы его уже прошли. Прошли. — А что такое "гнушается"? — Не то, что ты подумал. Я просто стараюсь доказать, что ничто — это не что-то! Ну, это-то как раз очевидно. Нет ничего очевидного, радость моя, в том-то и красота философии Сократа. Вон сиськи у той телки вполне очевидны. В этом красота сисек. Знать не хочу. Гляди: По Сократу, очевидно только то, что ничего очевидного нет. Я думал, лампочки в другом пакете. Бетти, подержи пожалуйста, пока я дверь закрою. Ральф, ты мог и в грузовик их положить. Нет, дорогая, только не мои клюшки для гольфа, уж извини. Э... минутку. Подержи-ка. Эй, а с этим малышом справитесь? О боже... Ральф, мы не можем его забрать. Мы указывали его в рекламе дома для продажи! То, что указывается в объявлениях, не является контрактом, дорогая. Поэтому это ни к чему не обязывает. А пару фунтов да стоит. Ну? Мы и так опаздываем, шеф. Да это займет лишь пару минут. Он легче, чем кажется. Не ты ли всегда говорил, дорогой, что время — деньги? Ладно. Бог с ним, со львом. Поехали. Крайстчерч хилл, 55, Хэмпстед. Увидимся на месте. Ральф! Ты вроде сказала, что с любезностями покончено. До свидания, Эдгар, дорогой. Будете в Хэмпстеде — зайдете к нам, правда? — Конечно! — Мое зарядное устройство. Простите? Моя зарядка все еще у вас, с прошлой зимы. С позапрошлой, если послушать Марджери. Черт, оно где-то там. Послушайте, как только распакуемся, хорошо? — Привезете? — Обязательно! Пришлю по почте. Не забудете? Бетти, первым делом — зарядка Эдгара, хорошо? Всего наилучшего. До свидания, дорогой Эдгар. Дурак! Не ты, дорогая. Не в этот раз. Они! Я ведь сказал водителю, ехать за мной, чтобы я показывал дорогу. Так, поворачивай налево, резче! А ну постойте! — Дьявол. — Что такое? Чертова машина. Налог, страховка, техосмотр и три лысых колеса. Будь поосторожнее. Ладно? Спасибо, что выручила, мам. И Стэна привела. Спасибо, Стэн. Ну ты молодец, Десмонд. Два с половиной часа как из дома — и уже вляпался. Хочешь на квартиру съездить? Тут всего-то пара улиц. Майра уже должна быть там. — Знаю я эту Майру. Она никогда не приедет. — Должна! Если я захочу целый день проторчать на улице, я могу это и в Хакни сделать. Стэн, когда ты выгрузишь его вещи, сможешь меня подбросить? Мне денег на бензин надо, Дес. Мне еще кирпич класть в Бетнал Грин в ------------------------------ Читайте также: - текст Поли - текст Эффект бабочки 3: Откровение - текст Твои друзья - текст Леди исчезает - текст Приключения Посейдона |