Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Дьявольский особняк

Дьявольский особняк

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9  

Конечно.
Покажи ей.
Ты починил ворота?
Да, сэр.
Во вторник.
Поменял три болта.
Теперь как новые.
Смотрите.
Я принес ваши любимые.
- Врешь.
- Сэр?
Ты потерял ферму.
Кто сказал вам такую глупость, сэр?
Это неправда.
Съешьте вишенку.
Я принес с темным...
Не ври мне, мальчишка.
Ты достойный отпрыск
своей распутной матери.
Я все видел.
Замолчите, прошу вас.
Пожалуйста, замолчите.
Я все видел.
Все, что ты натворил.
Она сказала, что уезжает
и забирает детей.
Это ведь были не твои дети.
Ты ведь детей иметь не мог.
От тебя никакого толку.
Ты не мужик.
Не мужик.
Овцу убить не мог,
а их смог.
Что ты сделал с телами,
мальчишка?
Я их похоронил, сэр.
Неужели?
Да.
Вы готовы съесть вишенку, сэр?
Я дам вам самую лучшую.
Давай, папа.
У вас здесь немного шоколада.
Она занималась этим со всеми.
Слышишь меня? Со всеми.
Она сама мне сказала.
Со всеми.
Сестра.
О Боже.
Лиа? Ты в порядке?
Я знаю, где это место.
- Какое?
- Зев Дьявола.
Дети нашли его,
когда мы только переехали.
По дороге мне выписали два штрафа
за превышение скорости.
Прости, что я тебе не поверила.
Господи, у нас замечательные дети.
Это правда.
- Энни. Я пойду покурю.
- Хорошо.
Привет.
Говорит шериф Фергюссон.
У меня вопрос к доктору Роту.
Нет, я понимаю.
Вы его ассистентка?
Я хотела узнать, не лечил ли он
Тэмми и Грэйди Мэсси.
Смотри, уступ.
Давай здесь все расчистим.
Помоги мне.
Взяли.
О Господи.
О Боже.
Энни, это я.
- Привет, Роуз.
- Привет, Руби.
Не знаю. Наверное, вышла.
Я спущу видеокамеру.
Посмотрим, что там.
Камера включена.
Держи.
Смеркается.
Может быть, вернемся завтра?
Еще пять минут. И поедем.
Режим ночной съемки.
Так. Держи свет.
Камера внизу.
Так.
Так. Вот она опустилась.
Постой. Я что-то видела.
Назад.
- Где?
- Здесь. Отмотай пару кадров.
- Что это?
- О Боже.
- Вы меня слышите?
- Да, шериф, слышу.
Мы нашли Зев Дьявола.
Тела здесь, внизу.
Я в доме. Где вы?
Мы рядом.
Поезжайте по проселочной дороге.
После первого поля увидите
мой грузовик. Я вас встречу.
Ясно. Конец связи.
Шериф, я вас не вижу.
О Боже.
Шериф, вы меня слышите?
Где вы находитесь?
Я у Зева Дьявола, мистер Тилсон.
Привет, Лиа.
Держись.
Купер, это Дэйл.
Дэйл. Берегись.
Все будет хорошо.
Держись за веревку.
Я здесь, милая.
Я тебя не отпущу.
Купер, он где-то рядом.
Не волнуйся.
Сейчас мы тебя вытащим.
Еще немного, милая.
Вот так.
Давай, дорогая.
Не отпускай веревку.
Не отпускай веревку.
Вот так.
Давай, милая.
Я тебя держу.
Давай.
Мы возьмем ''Джип''.
Доберемся до телефона-автомата.
Позвоним шерифу.
Я их там видела...
О Господи.
Сукин сын.
Быстро в дом.
Что же делать?
Посмотрим твою лодыжку.
Идем.
Садись на стол.
Дай, я посмотрю. Порез?
Купер! Лиа!
Ах ты, ублюдок.
Дай мне фонарь.
Беги наверх. Спрячься.
Выходи, ублюдок!
Купер.
Это я.
Идем.
Как ты меня напугал.
- Открывай.
- Не открывается!
Быстрее!
Лучше бы вы оставались
в своем Нью-Йорке.
Здесь вам не место.
Ну что вы знаете о фермах?
Дэйл, что ты собираешь сделать?
Что тебе нужно?
Слишком поздно
задавать вопросы, Лиа.
Что я собираюсь сделать?
Я проломлю вам обоим черепа
и сброшу в Зев Дьявола.
Вот что я собираюсь сделать.
Как вам там внизу? Понравилось?
Видели моих родных?
Познакомились с ними?
Что? Хочешь бросить в меня
этим осколком?
Попробуй сначала попасть.
Черт.
Бесполезно, Купер.
Я в любой момент мог бы ее трахнуть.
Она такая же, как все.
Шлюха чертова.
Я слышал, как хрустнула
косточка, Куп?
Позволь, я расскажу тебе,
что будет дальше.
Я думаю, ты должен об этом знать.
Все произойдет быстро
и безо всякой боли.
Всего один удар в голову. А потом
я сброшу ваши тела в Зев Дьявола.
Но сначала я хочу задать вам
один вопрос.
Вы считаете, что я сумасшедший?
- Быстро. Да или нет?
- Нет.
Ошибаешься.
У меня есть еще один вопрос. Да.
Хотя знаешь что? Черт с ним,
давай займемся делом.
Встань. Я сказал, встань!
Ничего не хочешь сказать?
Последние слова?
Получай!
Тяни изо
Дьявольский особняк Дьявольский особняк


------------------------------
Читайте также:
- текст Воспитывая Аризону
- текст Свадебная вечеринка
- текст Полуденное завещание
- текст Пробейся назад в школу 2
- текст Эльвира, Повелительница Тьмы 2

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU