некоторой хитрости. Что там, Софи? Даффи на телефоне. Дафф, где ты? Я его выследил! Он с одной симпатичной юбкой. Помедленнее. Где ты? Я на Глендейл и Дуглас. Они в Эхо Парке, в лодке. В лодке! ОК. Эхо Парк. Опять вода. ОК, приятель, Подари-ка нам большую улыбку. Тебе это понравится. ЭЛЬ МАКОНДО КВАРТИРЫ КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ В ДЕПАРТАМЕНТЕ ВОДЫ И ЭНЕРГИИ Когда добьешься такой известности, начинаешь чувствовать себя пресыщенным. Убедись сам, Джек, ты практически кинозвезда. Взгляни на это, Варн. Да, убийственная жара. Безусловно. Дурацкие имена и дурацкие лица. Ты о чем, приятель? Ни о чем. У вас адский способ зарабатывать на жизнь. Ого? А что помогает вам сводить концы с концами? Отдел закладных, Первый Национальный Банк. Скажите-ка, вы лишили имущества много семей за эту неделю? Мы не публикуем отчеты в газете. Я тоже. Нет, это делает ваш пресс-агент. Кто этот чувак, Барни? Это обычный клиент, или что? Я живу честно. Люди приходят ко мне, когда они в отчаянии. Я не выбрасываю семьи из домов как эти лодыри из банка. Может, вы хотите выйти наружу и обсудить это? Ну, что думаете? Я не знаю, как это попало в газету? Все произошло так быстро, что я сам ни о чем не узнал. Живу честно. Конечно, честно. Так или иначе, этот парень устал вставлять своей жене... Честная жизнь, понятно? Поступай, как китаец. Он говорит: ''Что это?'' Китаец немного вставляет... Даффи! Эй, Волш! Софи, выйди ненадолго в комнату для маленьких девочек, ок? Но, м-р Гиттес... Софи... Да, м-р Гиттес. Я хочу рассказать вам историю. Этот парень, Волш, понял? Он устал вставлять своей жене. Джек... Вечно ты спешишь. Так вот, его друг говорит, ''Поступай, как китаец''. А как поступает китаец? Парень говорит: ''Сперва он чуть-чуть вставляет,'' ''затем они останавливаются и немного читают Конфуция''. ''Потом они еще немного вставляют и снова останавливаются...'' Джек. Волш, просто послушай меня секунду. Думаю, тебе понравится. ''Тогда они вставляют еще немного,'' ''а затем любуются на луну или что-нибудь еще...'' А дальше самое интересное. Теперь наш парень идет домой и начинает вставлять собственной жене. Он немного вставляет и останавливается. Он идет и читает журнал Лайф, потом он возвращается и начинает вставлять снова. Он говорит, ''Извини, сладкая моя,'' и закуривает сигарету. Тут его жена начинает раздражаться. Он возвращается назад, начинает вставлять снова, и опять оставляет ее. Она говорит: ''В чем дело?'' ''Ты вставляешь мне, как китаец!'' Боже! Этот Барни! М-р Гиттес. Да. Вы знаете меня? Ну... Думаю, я бы запомнил. Мы когда-либо встречались? Ладно, нет. Никогда? Никогда. Именно то, что я думала. Видите ли, я миссис Эвелин Малрэй, жена м-ра Малрэя. Не, э... этот Малрэй? Да, м-р Гиттес, этот Малрэй. И так как вы согласились со мной, что мы никогда прежде не встречались, вы должны так же согласиться, что я никогда не нанимала вас шпионить за моим мужем. Вижу, вам нравится известность, м-р Гиттес. Что ж, вы получите ее. Подождите минуту, миссис Малрэй. Тут какое-то недоразумение. Нет никакого смысла конфликтовать... Я никогда ни с кем не конфликтую, м-р Гиттес. Это делает мой адвокат. Так, тут кое-что для вас, м-р Гиттес. Полагаю, мы услышим ответ от вашего поверенного. ГЛАВНЫЙ ИНЖЕНЕР ХОЛЛИС МАЛРЭЙ М-р Малрэй. Его нет, м-р... Гиттес. По какому вопросу? По личному. Он давно ушел? С ланча. Потрясающе, а я опаздываю. Он ожидал вас? 15 минут назад. Я просто войду и подожду. Сэр? М-р Йэлбартон там? Он еще в здании? Очень хорошо. Спасибо. ВТОРНИК, ВЕЧЕР - ДУБОВЫЙ ПРОЛИВ ИСПОЛЬЗОВАНО 7 КАНАЛОВ Я могу вам помочь? Русс Йэлбартон, заместитель руководителя департамента. Дж. Дж. Гиттес. Это не по вопросу вашего ведомства, м-р Йэлбартон. Не потрудитесь подождать в моем офисе? Безусловно. Мы тут все нервничаем из-за этих дел с газетной публикацией о м-ре Малрэе. Прямо ------------------------------ Читайте также: - текст Перевал Кассандры - текст Звёздный путь 6: Неоткрытая страна - текст Соблазненная и покинутая - текст Откинь гигантскую тень - текст Герой месяца |