этом богом забытом месте? Господь не забыл нас, он испытывает нас. Роберт Дадли, есть новости о нём? Он заключил сделку с королем. Он сражается на его стороне во Франции взамен на прощение. Сэр Роберт умеет выживать, когда ничего другого не остается. Быстрее! Король с нетерпением ждет известия, когда ему возвращаться. Доктор говорит, она должна была родить в прошлом месяце. Похоже, его ожидание закончилось. Нет. Пока нет. - Еще нет. - Вы поторопились с выводами, милорд, это очередная ложная тревога. Это гром. Не бой пушек. - У нее жар. - Дайте я сам. Тише. Успокойтесь. Успокойтесь. Держитесь. Я пришел за ней. Вы едете в Лондон, ко двору, миледи. Как же так, сэр? Королевы больше нет с нами. Она умерла сегодня утром. - А её ребенок? - Судя по всему ребенка нет. И не было. Ее симптомы были от опухоли. Начались приготовления по передаче правления в ваши руки, Ваше Величество. Делегация тайного совета уже едет, чтобы провозгласить вас королевой. Если она мертва, докажите это, сэр! Как погода, сэр Генри? Сегодня сильный ветер, миледи. Ваше Величество. Я храбро встречала и худшее, мне кажется. Надеюсь, вы понимаете, что я действовал только по долгу службы. Тогда ваша служба окончена, сэр. Это дело Господа, и оно чудесно в наших глазах. Ваше Величество. Королева наших сердец! Королева! Мы любим вас! Вы всегда в наших мыслях! Ваш кузен герцог Норфолк ожидает Вашу Светлость. Он очень настаивал на аудиенции. Он должен ждать своей очереди, как и остальные. Посмотрите, как сникли эти невежды. Ваше Величество. Дорогая кузина. Милорд Норфолк. Я прибыл служить вам. Только скажите, что делать. Я вижу, ваша нетерпеливость с годами не ослабла, Томас. Также как ваш ум, кузина. Мы все сражены им, как и вашей красотой. Я приму к сведению ваше предложение, кузен. У меня есть предложение: если пост госсекретаря еще не занят, я бы мог... Как вам известно, меня обучали лучшие педагоги страны. Я свободно разговариваю на 5 языках, хорошо знакома с основами экономики и философии, как древней, так и современной. Я также разбираюсь в литературе, музыке и поэзии. И говорят, что мое искусство верховой езды несравненно. Но если мне когда-нибудь понадобится совет, вы первый узнаете об этом. Договорились? Ваше Величество! Робби! Посмотри на себя. И как я выгляжу, скажи? Ты хочешь, чтобы я воспевал твою красоту перед алтарем, как остальные, пытающиеся снискать твоего расположения? Ты насупилась? Руки королевы. Я нахожу их такими же, как всегда. Я ждал, когда ты вызовешь меня, Бесс. Я больше не могждать. Надеюсь, твоя жена здорова? При твоем дворе много женатых мужчин. Я должен быть исключением? Меня изгнали, выдворили, без всяких объяснений. Моему отцу было невозможно не повиноваться, Бесс. В вопросе брака или любом другом. Я должен быть наказан за мое повиновение ему? Раз уж ты спросила - моей жене последнее время нездоровится. В скором времени я приеду к тебе, по приглашению или нет. Если ей нездоровится, твой долг быть с ней. Думаешь, меня сюда привел долг? Поехали со мной, Бесс. Давай прокатимся, как раньше. Я нужна при дворе. Пост госсекретаря, сэр Уильям. Я не могла придумать лучшего человека, чтобы служить мне. Но есть одно условие: вне зависимости от моего собственного желания или предпочтения, вы должны всегда давать мне советы, которые мне нужны, а не которые я хочу услышать. Можете быть уверены в этом, Ваше Величество. Прежде всего, если позволите, я советую вам быть осторожнее. Вам нужно ознакомиться с функциями главы государства, с новыми обязательствами, пока вы не вступили... Я слишком долго жила осторожно. И вам это известно лучше, чем кому-либо. Вы видели, как мой народ приветствовал меня? Если я хочу сохранить их любовь, я должна действовать решительно, уверенно и целеустремленно. Тогда мы должна начать обсуждать вопрос вашего замужества. Пока слухи и домыслы не остудили их пыл. ------------------------------ Читайте также: - текст Женщина-Демон - текст Конан-варвар - текст Чёрная ночь - текст Дорога - текст Кен Парк |