Дальше. - Ужасно с орфографией. - Да ладно? Однако нашел важную информацию о... - Джордже Мерченте. - Ставшем Миллионером. Будучи крупным застройщиком, - сказал, что у него большие планы насчет сэндтфорда. - Нассал на пол в Короне [паб]. Но что более важно, был клиентом и большим другом... - Мартина Бловера. - Уважаемого солистора. - Так точно. - И продвигал местный драматический кружок. - Плохой актер. - Это точно. - Плохой водитель. - Не факт. - Изменял жене. - Наверняка. - И знаем с кем. - ИВ Дрэпер. - Его звезда. С резким смехом. - Факт - Любительница старичков. - пальчики. - Работала? - В совете. - Подробнее? - В отделе планирования и развития. Где Джордж Мерчент получил разрешение на строительство дома на Норрис Авеню. И... Может это несчастные случаи. Происходят каждый день. - О чем базарите? - ни о чем. Ну, так не рассиживайтесь. - В участке что-то горит. - Что? С днем рождения тебя С днем рождения тебя - Дэни, почему ты не сказал? - Ну, мы же работали? - Эй, ты куда? - Личное дело Здравствуйте, Мисс Тиллер. У вас Японские Лилии Мира есть? Конечно. А я уж собралась закрываться. Еле нашла ножницы. - Для кого-то особенного? - Да, да. - Куда-то едете, мисс Тиллер? - Да. Уезжаю насовсем. и, позвольте спросить, почему? - Ну, только между нами... - Да? - Вы знаете человека, который взорвался? - Джордж Мерчант. Да, Джордж Мерчант, земля ему пухом, хотел купить эти земли, и поручил это, Мартину Бловеру, земля ему пухом, и я подумала, почему бы нет. родственников близких у меня здесь нет, кроме сестры Сисси. Вот я и решила принять предложение и перебраться в Буфорд Эбби. Нужна открытка? нет, простите, вы говорили о сделке? Ну, оказалось, что Мартин Бловер, земля ему пухом, узнал о новой объездной дороге ведь он трахал Ив Дрэпер, из совета, земля ей пухом, и тот репортер, земля ему пухом, узнал про дорогу и сказал мне, что здесь дорогая земля. В 10 раз больше, чем Джордж Мерчент и Мартин Бловер земля им пухом, предлагали мне. Ну, и когда они преставились, Я решила продать свою землю ребятам из города о которых Мартин, Джордж и Ив, земля им всем пухом, рассказывали мне. Вроде, они хотят построить торговый центр, или типа того. Конечно, сестра Сисси не обрадуется, но если вам интересно, идет она на хуй... Извините, я отойду на секунду? Стой! Именем закона! Тихо, тихо. Считаешь, что это не несчастный случай? Лесли Тиллер убили нахуй! - Что, как Тима Мессенджера? - Да! - И Джорджа Мерчента? - Да! - И Ив Драпер? - Да! - И Мартина Бловера? - Не совсем. - Правда? - Конечно его убили, еб твою мать! Спасибо, Дэни. Оу, убийство, убийство, убийство. Смени нахуй пластинку. Спасибо, Энди. Брось, Сержант, ты не хочешь признавать, что это был несчастный случай. И че ты хочешь сказать? Что Лесли Тиллер упала на свой секатор? Бен Флетчер упал на вилы на прошлой недели. Да, несчастные случаи происходят постоянно. И почему это обязательно убийства? - Потому что я был там! - Это зацепка. А че ты там делал? Покупал констеблю Баттерману Японскую Лилию Мира на день рождения. Ну это просто охереть. Я гнался за преступником от самого места преступления. Невинный человек убегать не станет! Стойте, может это был наш старый знакомый, кактусовый вор. О, да, колючий был покупатель, а? Я что, совсем спятил? Возможно. Может ты это сделал. Да, тем более, что ты фанат убийств. - Что за х... - Сержант Энджел? Да! Сэр. Николас, Николас, Николас. Что же мне с вами делать? - Сэр, вы должны понять... - нет, вы должны понять. Парни не привыкли к вашим словам. На букву "У", Николас. За последние 20 лет в Сэндтфорте не значится ни одного убийства. Но, сэр, я уверен. И более того, я знаю, кто это сделал. Могу я увидеть менеджера? Мистер Скинер, пройдите в офис менеджера. В офис менеджера. Мистер Скинер. Сержант Энджел. Чем обязан вашему визиту? Саймон Скинер, я арестовываю вас, по подозрению в убийстве Лесли Тиллер. ------------------------------ Читайте также: - текст Злоумышленники, как всегда, остались неизвестны - текст Гитлер капут! - текст Комната сына - текст Лифт - текст Молчание ягнят |