сейчас правильно поступаете? Да, сэр. Я хотел бы жениться на ней до моего отъезда. Она будет жить с моей матерью, пока я не вернусь. Ясно. Хорошо. - Всё под Вашу ответственность. - Я знаю, сэр. Под такую ответственность, которой я в Вас не замечал. Но, сэр... Сожалею, но, видимо, Вас надо попросить согласовать всё с главнокомандующим. Так как он Ваш родственник, пусть он всё решает, а я не могу. Итак, Вам нужно его согласие, мое у вас есть. Спасибо, сэр. Надеюсь, Ваши намерения не изменяться за время обеда. - Да, сэр. - Удачи. Спасибо. К Стюарту Кроуфорду, на площадь Спарроу. Капитан Рой Кронин. - Мой мальчик! Рад тебя видеть! - Спасибо, сэр. - Как жизнь? - Хорошо, сэр. - Когда домой? - Послезавтра. - Думаю, уже пакуешь вещи. - Верно, сэр. - Садись. - Спасибо. - Как увольнительная? - Отличная. Итак, сынок, я могу тебе чем-нибудь помочь? - Да, сэр. - Чем? Я хотел бы получить Ваше согласие на женитьбу. - На женитьбу? И что за девушка? - Мисс Майра Лестер. Лестер... Лестер... Салли? Нет. Она из Бирмингема. Бирмингем... Лестер... - Я ее знаю? - Нет, но это можно устроить, сэр. - Твоя мать знает ее? - Нет, но узнает. В конце концов, Майра - сирота. Ее родители умерли, она живет одна. А чем она занимается? Танцовщица. - Танцовщица?! - Да, сэр. Она очень мила, сэр. Танцовщица... 3наешь, Рой... 3наешь, Рой... Мне нравятся танцовщицы. Спасибо, сэр. - Я к тому, что это просто здорово. - Правда. - Но в свое время, ясно? В свое время. - Конечно. Когда я был как ты, у меня был роман с танцовщицей. Даже жениться хотел. Но не вышло. Если бы вышло, она бы стала твоей теткой. Даже не подозревал. Послушай, сынок. Нет слов, я очень горд за твои военные успехи. Спасибо, сэр. Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь. Да. Вы будете ей гордиться, сэр. Я уверен. Нет смысла объяснять, что такое "правильный брак". 3наешь, это часто плохо заканчивается. Ладно, удачи, мой мальчик. Благословляю тебя. Спасибо, сэр. Я никогда этого не забуду. Никогда, пока жив. Хорошо. Приводи ее перед отъездом. Хорошо. Обязательно. Спасибо еще раз. Танцовщица? Всё улажено. Я готов объявить о свадьбе Роя Кронина... ...капитана королевской воинской части... ...и мисс Майры Лестер из Бирмингема. Англия. - А семья не против? - Нет, как и ожидалось. Расстроена? - Слишком всё хорошо, мне страшно. - Побеждена. - Куда, сэр? - Бонд стрит. - Есть, сэр. - Бонд стрит? Да за кольцами. Очень простыми кольцами. Всё будет как положено. 3атем за цветами. Ты выберешь розы. 3атем в церковь Святого Мэтью. Святого Метью? Правда? Да. У них очень хорошие традиции по бракосочетанию. Туда приходят незнакомыми, а выходят друзьями на век. Дверь прямо перед Вами, сэр. Там репетирует хор. Спасибо. Итак, дорогая... Да, Рой! Мы готовы? Всё так быстро... Ты, правда, уверен? Я так уверен не был еще никогда в своей жизни. С того момента, когда мы расстались впервые... ...я понял, что должен быстро найти тебя. Я нашел тебя и никому не отдам. Я ответил тебе? Подожди здесь. Это мисс Лестер. - 3дравствуйте, мисс Лестер. - 3дравствуйте. Вынужден разочаровать Вас, мисс Лестер. Боюсь, это невозможно обвенчать вас сейчас. Не забывайте закон, согласно которому... ...после трех часов не венчают. Я все объяснил, Майра. это не терпит отлагательств, и я думаю,... ...что в связи с военным временем что-то можно сделать. Вы можете нам помочь, сэр? Мы отблагодарим Вас. Я бы рад помочь, но, увы, таков закон. Однако, если вы придете завтра в одиннадцать,... ...я с превеликим удовольствием совершу этот обряд. У нас так мало времени. Это всего лишь несколько часов. Это просто означает, что у нас есть целый день, чтобы подготовиться. Не верю я в долгие сборы, а Вы, святой отец? Если пара пожилая - это опасно, но это не ваш случай. Вам это не повредит. Итак, жду вас завтра в одиннадцать. - Мы придем. - Ровно в 11. Мы поторопим часы. - Буду признателен. - До свидания, ------------------------------ Читайте также: - текст Знать бы, что я гений - текст Любимое оружие - текст Потерянная звезда - текст Чарльстон - текст Дверь в полу |