бы это поменять. Да, подходит. Отличный выбор, сэр. Его сделали чтобы я мог дышать. Я лежал 10 дней в коме. Да? Ты это помнишь? Я помню, как открыл глаза, увидел отца и сказал: Я люблю тебя, Бумер. А потом он заплакал. Ты называешь отца Бумером? Нет, так звали мою первую собаку. Он был охотничьим псом, точнее Чесапикской охотничьей. А ещё он не умел плавать. Ты ходил на охоту? Мы ходили на охоту с отцом и кретином-братом. И тебе это нравилось? Нет, но я в этом преуспел. Интересно. А как у тебя с поцелуями? Лавли, кажется. Знакомый запах духов. Не хотите пирога? Он из магазина, но вполне ничего. Нет, спасибо. Наверное, с вашей работой, нужно всё время держать фигуру. Кстати, отличное имя: Лавли Лемонз. Я уже не танцую. Да и получалось у меня не очень. Вы же не машете сейчас рукой перед моим лицом? Извините. А вы с детства слепой? Большую часть жизни. Как это произошло? Долго смотрел на солнце. О. Ничего себе. Как ваше настоящее имя? Зачем? Хотите навести справки? И что же я узнаю? Ничего особенного. А как насчёт Гери? Где вы познакомились с Крисом? В центре пару лет назад. И теперь вы лучшие друзья. Он хороший друг. Наверное, единственный. То, что я сказал вам про солнце - чушь. Как-то раз, мы с друзьями хотели заработать, продавая амфетамины. Лаборатория взорвалась? Я что, такой урод? Нет. Это было давно. Мы мало знали о производстве амфетамина. Я не был в курсе, что пары этого вещества могут ослепить человека. Но этого можно было избежать, ответив себе на простой вопрос: Что я здесь делаю? Очень простой вопрос. Я на него не ответил. Печальная история. Мне жаль, если это правда. А что вы там затеваете, зачем вы пришли? Затем же, зачем и вы. Из-за Криса Пратта. Здорово. Но куда лучше встречаться в баре. Гери хочет помочь Крису. Вы знаете Гери? Я знаю многих Гери. И нескольких Лавли. В смысле? Что-то мне подсказывает, что Пратты вряд ли пригласят тебя на следующий День Благодарения. И что? Иногда, просыпаясь, я думаю, что могу видеть, пока не врезаюсь в дверь. Вряд ли Лавли Лемонз составит достойную пару Крису Пратту. Спасибо, придурок. Печально, но факт. Снова хочу спросить тебя. Этим прекрасным вечером в полной темноте, я хочу спросить тебя: Зачем ты пришла? Да. Деньги здесь. Да. Отличные новости. Всё состоится завтра. Извини, что опоздал. Была ложная тревога, пришлось ехать в больницу. Шерри, думала, что рожает. Видимо, это были просто схватки. А я на обратном пути решил к тебе заглянуть. И вот я здесь. Спасибо за заботу. Ладно, до завтра. Тед, тебе не обязательно всё время проверять, всё ли здесь в порядке. При чём здесь банк? Я смотрю, всё ли у тебя в порядке. Если мне вдруг понадобятся пончики, я смогу сам их достать. Не надо за мной приглядывать. Ты знаешь. Знаю. Вся эта история с графом Сэндвичем - полная ахинея. Никто не изобретал сэндвич, также как и картофельное пюре. Зачитать тебе меню? Я всегда беру одно и то же. Ты знаешь, чего хочешь. Я беру, как всегда гамбургер. Знаешь, Крис, когда мы откроем ресторан. Там не будет меню. Официант будет подходить к столику со стаканом холодной воды и будет рассказывать, что у нас есть. Отлично. Особенно это удобно для слепых. То есть, для людей с ограниченным зрением. Хорошо, что будете заказывать? Для начала узнать название ваших духов. Обсешн. О, я сражён. Нам гамбургер. Средне прожаренный. И две колы. Милая. Здесь, правда, жарко или это ты? Ведите себя прилично. Это мы неприличные? Мы просто шутим. Сейчас принесу колу. Какой милый голос. - Просто шутим? - Она милая. - Послушай... - Думаешь, она заметила? Я не инвалид. Со мной всё в порядке. И что это ещё за "шутники"? А я тебя чем-то обидел? Просто твоя манера говорить с людьми оскорбительна. А как я с ними говорю? Как с этой официанткой. Надменно. Да ладно. Многим девушкам нравится, когда над ними подшучивают. Это я говорю тебе. И что, хотя раз прокатывало? Думаешь, эта ------------------------------ Читайте также: - текст Демон горы Оэ - текст Книга подушки - текст 27 Потерянных Поцелуев - текст Узник чести - текст Заложник |