девочка! Извините. Она сказала не проявлять моё "как всегда", а у меня получилось как всегда! Он справился, пока у меня была презентация, замечательно справился! А теперь я потеряла его дочь! Как у меня могло такое случиться? Возможно, это была не ваша вина. Я даже не оплатила счёт от "Серендипити"! Это твоя мать? Миссис Либерман... Элейн... Вы спасли мою жизнь. Будьте здоровы. Просто здорово. - Джек. - Привет, Майк. Люблю тебя, Лу. Люблю этот город. Люблю эту работу. Люблю Элейн Либерман. Какой-то ты любвеобильный сегодня, Джек. Я тебе скажу. Я кое-с кем встретился сегодня. - О чём это ты? - Не знаю, как её описать. Она яркая. Её лицо... - А, так ты о женщинах. - Да. Ты что, сдурел? У тебя задница горит. Всё под контролем. У меня есть заявление от Элейн Либерман. Официальное. И у неё есть доказательства относительно этого счёта. Она просто рассерженная жена. Ей муж шлёт приветы с Барбадоса, вот и все её доказательства! Даю слово. Твои слова - пустой звук для руководства. Проследи, чтобы Элейн Либерман приехала на пресс-конференцию. Либо она выступает против мэра, либо я печатаю опровержение. Не волнуйся. Элейн - моя. Надеюсь, что так, Джек. Джек? Я только что отобедал с Фрэнком Барроузом. Очень умён. Очень остроумен. Очень скромный человек. - Ты любишь меня, Лу. Я знаю это. - Да. Иди сюда, Луис. Угощайся. Лу? Лу! - Где Джек? - Поехал в мэрию. У меня для него срочные сообщения. Я не могу просто так сидеть. Мне нужно найти Джека. Он через 15 минут должен быть в мэрии. Пойдём, дорогой. Угу. В пять часов. Отлично. Погодите! Элейн, извините меня на секундочку. В мэрию, пожалуйста. - Мне не отблагодарить вас. - Дуэйн! Пожалуйста, в мэрию. Я постараюсь. Я уже ехала на Стейтен Айленд, так что могу немного опоздать. Хорошо? Пока. Дуэйн! Быстрее. - Алло. - Мистер Тейлор? Лейтенант Бономо, 18-й участок. Мы нашли вашу дочь. Что? Простите. Вы не видели Джека Тейлора? Нет, не видели. Простите. Вы случайно не знаете Джека Тейлора? - Собственно, очень хорошо знаю. - Вы... Силия, верно? Да. А вы, должно быть, та, которая потеряла его дочь? - Алло! Мэгги! - Папа! - Привет! Здравствуйте. - Здравствуйте. Здравствуйте, я Джек Тейлор. Это моя дочь. Спасибо вам большое, что присмотрели за ней. - С удовольствием. - Уверен, что так. Пойдём. - Пойдём. - Я хочу поиграть с котятами. Мне нужно ехать на пресс- конференцию. Привет, котята. Пойдём. Давай, ты - мой хвост. Догони меня! Пошли! - Нет. Я хочу играть с котятами. - Пойдём. Красный свет, зелёный свет. - Хватит! - Пойдём. Мэгги, не упрямься. Ты что, не понимаешь? Если я не приеду... Нет, папа, нет! Хватит! Ты что, хочешь, чтобы я потерял работу? - Ты любишь котят, правда? - Да. Ладно. Иди сюда. Не ушибись головой. Вот так. Значит, так. Как их зовут? Вон того - Боб, потому что он как бобовое зёрнышко. Вот этого - Фред, а того... Я забыла, как его зовут. Ладно. Послушай, Мэгги. Я знаю, что у тебя сегодня неудачный день, и я знаю, что ты хочешь поиграть с котятами. Я не виню тебя, потому что они действительно очень милые. Но если я не попаду на эту пресс-конференцию, я потеряю свою работу. А я не хочу потерять работу. Поэтому придётся что-нибудь придумать. Мы должны договориться. Что... если мы договоримся с этой прелестной леди, чтобы взять Боба с собой на пресс-конференцию? Ты хочешь взять его? - На время. - Я хочу насовсем. - Ты должна сначала спросить маму. - У неё аллергия. Ах да, верно. Она вся покрывается такими... Ладно. Знаешь что? Пусть Боб живёт у меня. Где он будет спать? В комнате, где коробки стоят. Мы там всё уберём. Он будет спать там. - Хорошая мысль. - Да. Конечно, ты можешь приходить навестить его, в любое время, когда захочешь. Проверить, как я его кормлю, и всё такое. - Я буду. - Правда? Иди ко мне. Знаешь, может быть, нам стоит... и тебе в этой комнате поставить кровать. Да. - Чтобы ему не было одиноко. - Да. С тобой ------------------------------ Читайте также: - текст Новый Дон - текст Рука-убийца - текст Возвращение в голубую лагуну - текст Энид - текст Дьявольское семя |