Нарушители не получают печенья. Их не касается, что у нас происходит. Касается. Они тоже имеют к этому отношение. Прячьтесь! В комнате детей нет. Вы их не видели? - Детей? Каких детей? - Каких детей? Ее детей. Детей, которых она не должна была привозить. Так же, как и своего безмозглого мужа. Еще немного болтовни этого дурака, и я бы лопнул от злости. Конечно, сэр. Какой он дурак. Разве я не просил ее приехать одну? Неужели так трудно пойти навстречу и сделать все так, как положено? Конечно, нет, сэр. Если найдете детей, приведите их ко мне. - Конечно, сэр. - Приготовления завершены. Теперь ничто не может помешать планам хозяина. Слава Богу, я услышал ваш голос. Я не знаю, как отсюда выбраться. Простите, что я напуган. Только что я видел нечто ужасное. Я должен был встретиться с мистером Грэйси, но оказался внутри стены. Гоблины и упыри прошлого Хеллоуина, пробуждайте духов при помощи своего тамбурина. Я вас слышу, но не вижу. Вы где? Я мадам Леота, предсказательница. Глас духов. Кого ты ищешь? - Что вы делаете? Пустите меня. - Молчать. Кого ты ищешь? - Я ищу выход. - Тогда загляни глубже. - Я не хочу. Ты что, глухая? - В этом доме поселилось великое зло. Он проклят дьяволом. Это зло жаждет тебя уничтожить. Почему? Я приехал продать особняк. Темные духи могил, восстаньте. Поднимите нас над завесой тайны и укажите нам путь. Темные духи? Не заставляйте их восставать из могил. Поднимите нас к свету и проведите сквозь эту яростную ночь. Я бы хотел остаться на земле. Можно, я останусь на земле? Зло и мрак опустились сегодня ночью на этот дом. И чтобы выжить, тебе необходимо увидеть мир по-новому. - Для начала мне нужно чистое белье. - Лишь свет способен указать нам путь. Следуй за ним, и ты найдешь дорогу домой. В гостях хорошо, а дома лучше. Идите, мистер Эверс. На карту поставлена судьба вашей семьи. На карту поставлена ваша жизнь. Снимите проклятие. Иначе вам не спастись. Идите. Спасите себя. Спасите свою семью. Освободите ее. И нас всех. Меня сейчас стошнит. Меня точно сейчас стошнит. Папа! - Вы в порядке? - Все хорошо. Спасибо. - Идемте. - У нас проблема. Какая? Дождь? Ничего, помокнем. Найдем маму и поедем отсюда. Это невозможно. Она не сможет уехать. - Почему? - Потому что. Если бы мог, сказал. Но не могу, и поэтому не скажу. Как вы... У папы галлюцинации. Идемте отсюда. Сейчас же. - Они призраки. - Неправда. Я отравился. Отсюда галлюцинации. У цыпленка был странный привкус. - Дело не в цыпленке. - Хорошо. - Мы уходим. - Мы должны им помочь. Мертвым уже не поможешь. В этом суть смерти. Он говорит разумные вещи. Каждый должен заниматься своим делом. - Нужно помочь им снять проклятие. - Все твердят о каком-то проклятии. Вы тоже говорили с этой безумной цыганкой из пресс-папье? - Он нашел цыганку. Мы должны к ней вернуться. - Я не пойду. - Папа... - Она подняла меня в воздух. Я сидел на стуле, а вокруг летал целый оркестр. - Даже не думай об этом, Каспер. - Но ведь мама попала в беду. В какую беду? Она здесь умерла. В этом самом доме. Она была такой молодой, такой красивой. И она любила наследника этого дома. Вашего дедушку? И он любил ее больше жизни. Но они принадлежали к разным сословиям и не могли быть вместе. Как она умерла, мистер Грэйси? Она сама лишила себя жизни. Приняла яд. После этого его жизнь стала невыносимой. Лишившись надежды, лишившись любви, лишившись Элизабет, он повесился. И теперь его душа бродит по дому, ожидая, когда она вернется. Если прислушаться, до сих пор можно услышать, как бьется его разбитое сердце. Одну минуту. Постойте. Значит, он мертв. А мы приехали, чтобы он развлёкся с моей женой? Примерно так. Вы расстроены? Покойник решил окрутить мою жену. И дом на самом деле не продается? Да, я расстроен. О, мадам Леота, это и вправду она? К нам вернулась наша милая и безвременно покинувшая нас Элизабет? Верно. Она вернулась в эти стены. - Видишь, я же говорил, это она. ------------------------------ Читайте также: - текст Преступление и наказание - текст Драконье болото - текст Убийца - текст Карнавал душ - текст Свидание на Земле |