Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Перевал Великого Будды (Трилогия)

Перевал Великого Будды (Трилогия)

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20  

Давай.
Бей!
Слишком лёгкий, этот не подойдёт!
Подай другой.
Наглец!
Ни с места!
Догони этого монаха
и приведи его ко мне.
И будь с ним вежлива, поняла?
Да.
Какое мастерство вы там показали!
Я была в восхищении!
Хоть вы и слепы,
но необыкновенно искусны!
Это дом моего отца.
Если вы не торопитесь,
вы могли бы погостить здесь.
Вы тоже живёте здесь?
Нет, я из Эдо.
Я учу искусству икебаны
в Цумакоидзаке.
А вы бывали в Эдо?
Я жил там некоторое время.
Вот как…
Тогда вы, наверное, знакомы
с сэнсэем Тораноскэ Симадой?
«Меч — душа воина.
Если душа исполнена зла,
то и меч наполнится злом.
Изучающий путь меча
должен сначала постичь тайны души».
Каждый идущий по пути меча
знает этого великого мастера.
А разве вы не знаете,
что сэнсэя Симаду убили?
Кто?
Кто убил сэнсэя Симаду?
Я не знаю,
слышала лишь о том,
что его отравили.
Отравили!
Что с вами?
Говорят, у великого мастера меча
и врагов найдётся великое множество.
Я и за вас очень беспокоюсь.
Извините.
— Похоже, мы опять встретились.
— Верно.
А кстати, вы каким
ремеслом занимаетесь?
Скажем, тем же самым, что и вы.
Что и я?
Думаю, да.
Так вы знаете, кто я?
Кто же не знает
дядюшку Ситибэя-скорохода!
Я не об этом спрашиваю.
Где О-Мацу?
О-Мацу?
Да.
Девушка, которую ты
хотел продать в куртизанки.
Вы шутите!
Вы меня с кем-то перепутали!
Меня интересует только
женщина из соседней усадьбы.
О-Кино, наставница икебаны из Эдо.
Разве ты не Онидзу,
прохвост из Хётаки?
Постарели вы, дядюшка.
Я Кияку Орлиный глаз,
с татуировкой Косю.
Что с вами?
Хама!
Хама.
Что ты шьёшь?
Кимоно для Икутаро.
Для Икутаро?
Икутаро!
Икутаро!
Что с вами?
Икутаро!
Вам приснился дурной сон?
Вас укачало, но это
скоро пройдёт. Потерпите.
Спасибо вам большое.
Мне уже лучше.
Я провожу вас до дома
плотника Дзинбэя.
Не надо, я не хочу утруждать вас.
Идёмте.
Вы знаете, где живёт
плотник Дзинбэй?
Дзинбэй?
Да он ещё весной умер.
Что? Умер?
Да. Хороший старик был.
А умер совсем один, бедняга.
Не плачьте.
Я должен подождать друга
в порту Симидзуми.
Идёмте, мы что-нибудь придумаем.
Хорошо.
Спасибо.
Добро пожаловать.
Хозяйка, где бы руки помыть?
Пожалуйста, идите в заднюю комнату.
Ваша трубка.
— Это Рюноскэ!
— Так это вы его ищете?
Да.
Ради него я проделал долгий путь.
Мне срочно надо в порт Симидзуми!
Что же делать?
Они ведь поедят и уйдут…
Эй!
Вы ребята из семьи Нэнгоро?
Да это ж братец Орлиный глаз!
Не окажете мне маленькую услугу?
А что надо сделать?
Не бойся, ничего сложного.
Эй, дядя!
Стойте.
Тракт Токайдо не идёт в горы.
Куда мы едем?
Мы идём к тракту Косю, господин.
Я тебя не знаю.
Зачем меня унесли от женщины?
Я на наставницу сам глаз положил.
На ту женщину?
Точно! Приглянулась она мне,
я за ней долго шёл.
А ты, слепец, её увёл!
Так забирай её себе.
— Опустите паланкин.
— Сейчас.
Зачем ты хотел
отправить меня в Косю?
Жалко мне вас стало, сэнсэй.
Вас ведь убить хотели.
Что?
Человек по имени Ситибэй
поджидает вас в Михо в Мацубаре.
Раз он хочет убить меня,
зачем тебе мешать ему?
Я хочу оставить Ситибэя в дураках!
Вы чего?
До женщины мне дела нет.
Но я не потерплю гнусного замысла,
что ты мне уготовил.
Эй… Да вы что?
Вы же слепой, правда?
Что-то пошло не так.
Возможно, они перепутали место.
Пойдёмте к тракту.
Вам лучше подождать здесь.
— Не бойтесь, мы скоро вернёмся.
— Хорошо.
Смотрите, мертвец!
Что?
Нет, он жив!
Какая красивая луна!
Как жаль, что вы её не видите.
Я больше не вижу ни луны,
ни цветов.
Но я всё слышу.
И когда до меня долетает эхо,
отражённое горами,
я как будто вижу полную луну
над лугом, покрытым клевером.
Клевер здесь не растёт,
зато много вечерней примулы.
Вечерней примулы?
Она росла и на моей родине…
Там, за горами…
Мой муж любил эти цветы.
Возвращаясь с гор,
он всегда приносил мне букет.
Я будто снова оказался на родине.
Дяденька, что вы делаете?
Любуюсь на луну.
Но ведь вы слепой?
Слепой, но луну я вижу.
Вечерняя примула ведь тоже её
Перевал Великого Будды (Трилогия) Перевал Великого Будды (Трилогия)


------------------------------
Читайте также:
- текст Старый парень
- текст Враг моего врага
- текст Совершенные ангелочки
- текст Рассвет мертвецов
- текст Секс из сострадания

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU