Джерри. - Что это было? О Господи! Итак, отдыхайте и наслаждайтесь прекрасным днем. Молодец, мам. - Где твой брат? - Не знаю. Я знаю, где он. Мэр Уандо? Гарри Дэлтон, Геологическая служба США. Замечательная речь, Рейчел. - Извините, мэр Уандо, господа... - Простите, кто Вы? Гарри Дэлтон. Из Портленда. Да, звонил Ваш начальник, сказал, что Вы приедете. - Элиот, я потом позвоню? - Конечно. Я должна показать Вам город. Так? Стоит ли это делать сейчас? Да. - Остановимся на секундочку. - Конечно, конечно. - Зачем мы остановились? - Это не займет больше минуты. А у Вас есть дети? Нет. Вам повезло. Правда, мам? Нет, милая. Дети это здорово, иногда. А иногда... Грэм! Мой брат Грэм вляпался в историю. Мне кажется, да. - С тобой это бывает? - Нет. Конечно, нет. - Грэм! - Иду. Залезай в машину. Ребята, отправляйтесь по домам. Чтобы это больше не повторялось. Пока, ребята. - Не понимаю, что с тобой. - Может, отложим на потом? Эта шахта опасна. Вход туда запрещен. Да ладно. Эй, Рейчел! - Привет! - Привет, Джейн. - Говорят, миссис Мэки заболела. - Так, легкий грипп. А как вы? Д-р Фокс, это Гарри Дэлтон из Геологической службы США. - Привет. - Как поживаете? Рада была познакомиться. - Пока, Джейн. - Пока. Показать? Похоже на лакрицу. Можно взглянуть? Знаете, что это такое? Это кристалл дымчатого топаза. У меня в твоем возрасте был точно такой же. Приносит счастье. А Вы в этих вещах разбираетесь? Немного. Д-р Дэлтон - геолог. На самом деле - вулканолог. Как доктор Спок? Мистер Спок. Ну да, только без ушей, понятно? - Мам, отвези меня к бабушке. - Да, и меня. Вы с нами не поедете. Кончайте спорить. Никто не поедет. Д-р Дэлтон достаточно вас терпел. Давайте забросим детей к Вашей матери. Она мне не мать. Она моя свекровь. Бывшая свекровь. Как красиво. - Бабушка! - Бабушка! Смотрите, кто приехал. - Привет, орел. Как дела? - Хорошо. - Ведешь себя хорошо? - Да. Лорен, ласточка моя. Привет, Рут. Привет, Рейчел. Пошли, Раф. Вы приятель Рейчел? Нет, я Гарри Дэлтон. Геологическая служба США. Приехал взглянуть на вашу гору. Ваши тут приезжали после того, как гора Св. Елены взбесилась. Тогда ничего не произошло. И сейчас ничего не происходит. Мне нужно отвезти д-ра Дэлтона на озеро. Можно оставить детей у тебя? Конечно. Почему бы нам всем не поехать? Искупаемся. Поплескаемся в горячих источниках? - Наши купальники в машине. - Я принесу свой. Давай, Рафи, давай. Вперед, собачка, вперед. Пошли, Рафи, вперед. Что это Вы делаете? Проверяю кислотность воды. Как врач в бассейне. Точно, как врач в бассейне. Берем пробы воды... и сравниваем с теми, что были около 15 лет назад. Где? Отсюда? И на горе Св. Елены. Взгляните на те деревья. Отчего, по-вашему, они погибли? Не знаю. Может, от зимних холодов. В чем дело? Думаете, здесь что-то не так? Нет. Я так не думаю. Я беру таких проб 25-30 в год. В 98 процентах случаев это просто ложная тревога. А в оставшихся двух процентах? Тогда уже не придется бороться за первое место среди городов. За мной, собачка. Осторожнее, ребята. Не касайтесь ядовитых растений, когда будете переодеваться. С ними все будет в порядке. Эй, подождите. Человек, смотрящий на горы, думает о многом. Или ни о чем. По ним мы можем узнать, когда здесь действовали вулканы. - И когда это было? - Где-то 7 000 лет назад. Улыбнитесь. Отлично. Спокойней. Не трогай. Рафи, нельзя. Стоять. Что? Что там? Тут две мертвые белки, мам. Что еще за шум такой? Не прикасайтесь к ним. Наверняка какая-то беличья эпидемия. Этих мертвых белок в горах полно. Ладно, пошли. Здесь воняет. Что-то мне не хочется заходить в воду. Воняет как у тебя в комнате. Ты же туда заходишь. Эй, бабушка. Кто-то оставил здесь свою одежду. Иногда сюда заглядывают парочки, чтобы окунуться в воду... или еще за чем-нибудь. Рут, ну хватит. Лорен, подвинься. Лорен, отойди. Смотри, мам. Грэм, стой! Стой! Не ------------------------------ Читайте также: - текст Антенна - текст 100 монстров - текст Миссия Серенити - текст Синоби 3 - текст Заколдованная Элла |