из-за Чи-хвона. Почему? Ну, ты знаешь, слушай, я правда хочу слезть. Даль-рэ, а мы... правда встречаемся? В каком смысле? По-моему, тебе более комфортно с Чи-хваном. Ну... мы ж друзья. Прости. Просто выражаю свою ревность. Я постараюсь, чтоб тебе было уютней со мной. Я тоже постараюсь. Прости. От меня веет перегаром. Можно попросить тебя об услуге? Какой? Постирай мои носки тоже, как и Чи-хвана. Хорошо. Боже, как я смущён. Ладно, я пошёл. Ён-хун. Если хочешь, я могу перестать видеться с Чи-хваном. Ты хочешь, чтоб я тоже с ним не виделся? Да нет. Вот и я не хочу. До встречи! Ли Чи-хван... Повесь трубку, сейчас же. Жжётся. Пришли! Прощай, белочка. Покойся с миром. Пока. Ты можешь не подавлять плач. Только я знаю об этом месте. Нет, мы знаем. Нас теперь двое. Видишь ту дыру между деревьями? Ага. Посмотри сквозь неё на восход, загадай что-нибудь и оно сбудется. Серьёзно? Конечно! Начинается! Я первый. Хочу повзрослеть как можно скорее! Хотчу быть как Джеки Чан. Пусть мой бельчонок будет счастлив. И найдёт себе друзей. Никакой боли, день за днём. Ух ты! Видишь! Я ж говорил! Бельчонок не будет скучать. Моя сокровищница. Ух ты! Как интересно! Это место позади нашего дома? Где именно? Мне нечего терять, так почему бы мне не загадать что-нибудь, верно? Я не могу туда сейчас пойти. Почему? Мне тоже нельзя? Забудь, где оно находится. Мы с Даль-рэ провели целые дни, в поисках этого места. Но не нашли. Давно не виделись. Ну что, потерял вес? У тебя и ноги волосатые. Вижу, ты не изменился. Ты что, мобилу потеряла? Не отвечаешь. Почему ты пристаёшь ко мне со своим бурчаньем и глупостями? Будь милым с Чи-мин, если у тебя есть свободное время. Как у вас отношения продвигаются? Да, невероятно. Хочешь увидеть? Господи... Какой ужас! Ни за что бы не подумала, что Чи-мин такая. Ну и распутница! Вы же только познакомились! Хватит строить из себя наивность. Я пошёл. Так! Что ты хотел сказать - хватит строить из себя наивность? Ну ты всегда такая. Строишь из себя такую добрую и порядочную. Когда это я такое делала?! Мне некогда. Ещё увидимся. Ты на что намекаешь? Говори прямо. Отлично! Последний День Детей. Книжный магазин. Ты вырвала из журнала фотку Брэда Питта. Всю её зацеловала. Ну а ты? Когда я лежала в больнице с гриппом, ты меня лапал! Признай! Ну скажи! Ты трогал меня или нет? Всё ясно. Значит, ты тогда не спала. Понимаешь теперь, о чём я говорю?! Это случайность, пока я укрывал тебя одеялом. Я что, похож на озабоченного? Разве я больной? Скажи правду, что тут ничего такого нет. Хватит драматизировать. Я притворилась что сплю, потому что не хотела тебя смутить. Ты и щёки мои гладил. Аж мурашки по коже! Я вытирал твои слюни! Такие липкие, мокрые... фу, гадость! Да неужели? Больше мне не звони. И не делай вид, будто мы знакомы. Извини, Даль-рэ. Я виноват. Я не хотел сказать, будто я собирался тебе это сказать. Я не против! Так! Удали мой номер! Немедленно! Ну и ладно! Ты мой тоже удали. С удовольствием, приятель. Блин, удаляй сейчас же! Вот. 011-9781-0844, удалено! 9781-0844, кануло в Лету. Шикарно. Учитель, мне надо вам кое-что сказать. Что такое? Учитель, даже если я дублёр, играть девчонку - это уж слишком! Это унизительно! Может, мне попросить Сон-бума для этого? Представь его в женском наряде... Или может Ён-чжуна? Я всё сделаю. Когда я вышла из больницы, было довольно темно. Аллея воняла. Следующий! Номер 205, Чхве Хён-гён. Заходите. Как мне прожить без тебя? Что привело тебя на землю из Андромеды? Вы приготовили какой-нибудь текст? Я нет. 28, Чин Даль-рэ Смотрите на нас. Трудно видеть ваши глаза. Впервые перед аудиторией? Нет! Уже раз 30. И вы всегда так трясётесь? Делайте это на экране, а на публику не обращайте внимания. Неважно. Следующий! Я наткнулась на этот сценарий случайно. Я смеялась и плакала, настолько это было интересно. Поэтому... Я не хотела идти на прослушивание.. ------------------------------ Читайте также: - текст План игры - текст Человек из первого века - текст Классовые отношения - текст Жестокий полицейский - текст Автостоянка |