Доктор Азиз, на меня возложена неприятная обязанность арестовать вас. - Что вы такое говорите? - Сэр, мне приказано не объяснять. Предъявите ордер. Сэр, прошу прощения. В сложившейся ситуации ордер не требуется. Пожалуйста, обратитесь к коменданту Мак-Брайду. Разумеется, обратимся. Пойдёмте, приятель. Какая-то глупая ошибка. Доктор Азиз, пожалуйста, пройдёмте. Во дворе ждёт закрытая перевозка. Ради бога! Никогда, никогда не ведите себя как преступник. Мак-Брайд - порядочный человек. Мы вместе к нему пойдём. Но мои дети, моё имя... Ничего не случилось. Мы идём, мистер Хэк. - Что такое? - Пойдём. Нас ждёт машина. Это купе мистера Филдинга и доктора Азиза. - Нам надо идти, мама. Я потом объясню. - Я не могу уйти, не поговорив с ними. Пожалуйста, пойдём, мама. Я знаю что делаю. Пропустите, пожалуйста! Давайте. Держите меня за руку. Я вас провожу. Филдинг! Филдинг, мне надо с вами поговорить. Пожалуйста... Пожалуйста, не бросайте меня. Я должен пойти. Я вернусь, как только смогу. - Пожалуйста, мама, пойдём. - Не пойду! Должно быть, случилось что-то ужасное. - Абсолютно невозможно. Это абсурд. - Боюсь, что нет. Но кто выдвигает такое бессовестное обвинение? Миссис Кэллендер, которая была свидетелем, как бедная девушка летела вниз в овраг; и ещё - сама жертва. Мисс Квестед обвиняет доктора Азиза в попытке изнасилования? - Да. - Тогда она сошла с ума. - Я не могу позволить такое замечание. - Прошу прощения, сэр. Но обвинение, должно быть, основано на каком-то страшном недоразумении. - Это можно прояснить за пять минут. - Это не основано на недоразумении. У меня двадцатипятилетний опыт работы в этой стране, и я не знаю других результатов, кроме несчастий, когда англичане и индийцы пытаются сблизиться. О, я ненавижу эти проклятые фестивали. Буду рад, когда он закончится. У меня всегда ощущение, что они могут выйти за рамки дозволенного. К вам посетитель. Думаю, мне пора. Увидимся вечером. Она его этим ударила. Так ей удалось бежать. Если бы он напал на неё, вряд ли бы он принёс назад с собой улику. - Это меня не удивляет. - Не понимаю. Когда вы думаете о преступлении, вы думаете об английском преступлении. Здесь другая психология. И особенно в отношении женщин. Я проверял его бумажник. Вот письмо от друга, который, по всей видимости, содержит публичный дом. Я не хочу заслушивать его частные письма. Оно будет процитировано на суде - как свидетельство его морального облика. Наш уважаемый юный доктор договаривался о свидании с проститутками в Калькутте. Ну что вы, в самом деле! Может, вы и вправе забрасывать молодого человека камнями за такого рода вещи, но я нет. - Скажите им подождать. - Сэр. Да, уже начинается. Вакил Хамидулла и Махмуд Али, адвокаты обвиняемого. Где сейчас мисс Квестед? Она остановилась у Кэллендеров, пока не минует опасность. - Какая опасность? - У неё жар. Но гораздо хуже то, что сотни кактусовых шипов впились ей в руки и ноги. Пока их не удалили, существует опасность, что они попадут в кровь. Да. Она так стремительно спускалась в овраг, что это вызвало небольшой камнепад, который и задержал машину миссис Кэллендер. Она нажала на гудок, думая что наверху ведутся работы, а потом увидела мисс Квестед. Та двигалась среди кактусов и была в панике. Я так понимаю, что не смогу повидать мисс Квестед? Она не в состоянии ни с кем видеться. Кэллендер вводит ей сильные успокаивающие и советует ещё долго продолжать эти процедуры. - Его беспокоит, что у неё шок. - Понимаю. Но после этого? Зачем вообще вы хотите её видеть? Я хочу спросить её, уверена ли она, уверена ли абсолютно твёрдо, что это был доктор Азиз. Кэллендер мог бы её об этом спросить. Я хочу, чтобы кто-то, кто верит в него, задал ей этот вопрос. Что бы от этого изменилось? Она окружена людьми, которые не верят в индийцев. Послушайте, я не хочу быть паникёром, но, по-моему, очень скоро ситуация станет отвратительной. Я тоже так ------------------------------ Читайте также: - текст Центральный вокзал - текст Король Лир - текст Приключения раввина Якова - текст Премия Дарвина - текст В порту |