тотализатор спасет зверя. Ты согласен, Джо? Мы говорим о огромных бабках. Мы говорим о миллиардах. Это девять нулей, сынок. Я, бл#ть, не твой сынок. Что ж... Джо, ты когда-нибудь слышал о Комиссии Сената... по расследованию махинаций в профессиональном спорте? Это те, кому ты даешь на лапу? Комиссия проголосует в следующем марте. Они у меня все в заднем кармане, кроме сенатора Кальвина Бэйнарда. Я пытался подкупить этого сукина сына, Джо. А он вернул все назад, потому что ему мало. - И что он хочет? - 6 миллионов. Или он обратится прямо в полицию. Знаешь, я думаю, было бы дешевле убить этого сукина сына. Убрать сенатора США, слабо даже для такого засранца как ты. И не говори, Джо. Вот почему мы подставим тебя за убийство сенатора. Как председатель комиссии по мошенничеству в спорте Я, просто скажу так: Сейчас я рассматриваю обе стороны вопроса тщательными образом... и с особым вниманием. И я выберу точку зрения... основанную на моем понимании того что лучше всего для спорта. Между тем... не могу дождаться, когда я доберусь до Колизея... чтобы посмотреть как моя любимая команда... с треском вышибет Тампа Бэй. Снято. Спасибо, сенатор. О, пожалуйста. Всегда с удовольствием. Так. Давай Джимми, думай! Что бы сделал Джо? Он бы всех перестрелял и выкурил пару сигарет. Но у меня пушки нет. Я не могу. - Как ты сюда попала? - Автостопом. Я не про это, в смысле, как ты меня нашла? Мой папа - детектив. Что еще сказать? Ты плохо заметаешь за собой следы Тебя легко выследить. Зашибись! То что нужно: Нэнси-#бать-её-Дрю! Я принесла тебе это. Я поду... Где ты это взяла?! Украла из папиного шкафа. Знаешь, он меня убьет, если узнает. Ты сначала себя убьешь, тупица ты маленькая. Так. Забирай уродскую обезьянку и вали отсюда. Давай, вали. Стой, я хочу знать что происходит. По CNN посмотри. Ну же! Вот бляха! Это телохранители с фотографии. Ну и? Они уезжают без сенатора. Я должен проследить. Давай вали! Я еду с тобой. Ты не можешь поехать Дэриан. Иди домой. - Иди в жопу. - Дэриан! Иди в жопу! Достаточно понятно? Зашибись! Зараза маленькая. Мы просто за ними проследим. Это ж не опасно, так? Точно. Мы на месте. Люди сенатора уже в пути, время до прибытия - пять минут. Мать вашу. Куда же вы теперь едете? Давай выясним. Вот. Говорил же без оружия, ясно? Ненавижу оружие. Ты останешься здесь. А я пойду и осмотрюсь. Ни с места! Шесть лямов. Простите. Кто-нибудь из вас, тупорылых, позаботился обыскать этого у#бка?! Вдруг он сраный коп. Обыщете вы его, или нет? Полегче, ладно. Все нормально? Передай ему кейс, Джозеф. Милый костюмчик. В этом кейсе полно взрывчатки, да? 4.5 килограмма C-4, сейчас на пути в Колизей. Как считаешь, есть ирония? Эту бомбу Бэйнарду доставят его собственные телохранители. А после его смерти, полиция получит фотографию, Джозеф... на которой ты передаешь кейс. И это дело повесят на тебя. А я с этим согласен они же знают, какой ты поклонник Бэйнарда. Иди на х#й. Так. А вот это - не вежливо. Звучит очень оскорбительно. Что бы ты сделал Джозеф... если бы кто-то послал тебя на х#й? Ты бы вырезал ему глаз? Нет. Нет. А что бы ты сделал? Ты думаешь, ты такой ох#енно крутой, да? Думаешь такой ох#енно крутой? Но на этот раз... я хотел бы услышать, как ты вопишь... от боли. Рэп какой-нибудь включи. Что, Флэш. Попытка спасения? Отсоси. Ты должно быть Джеймс. Джеймс? Он так со всеми. А меня зовет Джозефом. А ты один? Нет, со мной Венский, бл#ть, хор мальчиков. Здесь что, все совсем тупые? Только ты, малыш. Пристрелите их и похороните. Боишься? До усрачки. А ты? Более-менее. Эй, Майло! Эй, дяденька! Вам нравится моя кукла? Уберите отсюда ребенка. Меня зовут Пушистый Том. Ребенок, я сказал - иди отсюда. Нет, ребенок останется. Можете сделать так, чтобы он заговорил? Да? Давайте. Попробуйте. Ну же. Возьмите. Хорошо. Время для загадок. А почему ------------------------------ Читайте также: - текст Светлый путь - текст Враг государства №1: Легенда - текст Продюсеры - текст Злой близнец - текст Влюблённые |