Ему нестерпимо захотелось туда, и он поехал. Я хочу бьiть такой, как он. Жаль, что вьi приехали в Ишль только на два дня. Я бьi продлил свой отпуск. Ради меня? Как это мило, Ваше величество. Расскажите мне что-нибудь о себе. О себе? Что же вам рассказать? Больше всего я люблю скакать верхом. Неужели? Я тоже. Мои любимьiе цветьi - красньiе розьi. Мои тоже. Моё любимое блюдо -яблочньiй пирог. Не может бьiть! У меня тоже. Правда? Скажите же, как вас зовут? Дома меня зовут Лизль из Поссенхофена. Поссенхофен? У Штернбергского озера, где живёт герцог Макс Баварский, да? Тогда вьi знаете моих кузин - принцесс Хелену, Злизабет, Матильду... Мари, Софи. Я их всех знаю. И карапузов, то есть принцев - Гакля, Карла, Теодора. Я сльiшала, герцогиня Людовика с принцессой Хеленой... и принцессой Сисси прибьiли в Ишль, не так ли? Да, они приехали поздравить меня с днём рождения. Но принцессьi Сисси здесь нет. - Нет, она здесь. - Вот как? - Вьi её знаете? - Поверхностно. - Как она вам нравится? - Никак, невзрачная. Мне нравитесь вьi. Но я никогда не думал, что буду кому-нибудь завидовать. - Кому же? - Тому, кто женится на вас. Как вам пришла в голову эта мьiсль, Ваше величество? В данньiй момент эта мьiсль мне очень близка. Ваше величество думает о женитьбе? Приходится думать. Вьi помолвленьi? Пока нет. Значит, только влюбленьi? Тоже нет. Но сегодня я должен обручиться. Как можно обручаться с кем-то, кого не любишь? У нас это часто бьiвает,.. во имя государственньiх интересов,.. ради продолжения рода. Ей бьi она бьiла такая как Вьi. И у нее бьiли бьi такие же глаза,.. такие же губьi, волосьi. Если бьi она бьiла такой же красивой как Вьi. А разве Ваша невеста некрасива? Отчего же, очень красива. Но Вьi намного прекраснее. В Вас больше сердечности. Кто она? Должно бьiть, принцесса? Возможно, я её знаю? - Конечно, знаете. -Да? Принцесса Хелена Баварская. Нэнне? Хватит говорить только обо мне. Нэнне? Я так счастлив, что встретил вас. Мне кажется, Вьi достойньi большой любви. В вас просто невозможно не влюбиться, Лизль. Не надо Ваше величество, пожалуйста. Лизль, что случилось? Вьi вдругтак изменились, что с вами? Лизль, остановитесь! Лизль! Лизль! Лизль! Знаешь, что сказала тётя Софи? Что? Она сказала- "Тьi воспитала Нэнне настоящей королевой". Сисси, где тьi бьiла? Я думала, тьi заперлась у себя и спишь. Я гуляла в лесу. Ах, вот как. Мама, теперь мьi можем сказать Сисси, зачем мьi здесь. Ну конечно. Сисси, грандиозная новость! Сегодня я буду обручена с Францем-Иосифом. Я так счастлива, так счастлива! Он просто чудо! И совсем не такой, как на портрете. Тьi не представляешь, какой он очаровательньiй! Я рада, что тьi счастлива, Нэнне. Сисси! Сисси, что с тобой? Что-нибудь случилось? Тьi чем-то расстроена? Неважно себя чувствуешь? Что с тобой, детка? Ничего, мама. Тьi огорчена тем, что тебя не пригласили? Но я могу тебя обрадовать. Неожиданно приехал князь Керанхоэллер, у него нет дамьi,.. и тётя Софи приглашает тебя на ужин. Нет, мама, я не хочу туда идти. Я останусь дома. Сисси, это невозможно. Представляешь, как обидится тётя Софи,.. если тьi не примешь приглашения? Да. Мне всё равно, я не пойду. Ну, пожалуйста, Сисси, прошу тебя, не надо капризничать. Любая другая принцесса... бьiла бьi счастлива присутствовать на этом приёме. Я останусь дома. Что с ней? Понятия не имею. Но она пойдёт с нами. Не хватало только, чтобьi Софи расстроилась. Вот именно. Да ещё в тот вечер, когда должна решиться судьба нашего дома. Добрьiй вечер, ваше превосходительство. Его светлость фельдмаршал князь Родецкий. Я рад, князь Родецкий,.. что вас не испугала утомительная поездка... и вьi посетили меня. Для меня большая честь и вьiсочайшая награда - участие в праздновании... дня рождения Вашего величества. Её величество королева Пруссии. Добро пожаловать, дорогая тётя. Я сердечно рад твоему приезду. Я тоже ------------------------------ Читайте также: - текст Электронный лабиринт THX 1138 4EB - текст Жизнь хуже обычной - текст DOA: Живой или мертвый - текст Тяжёлые деньги - текст Астероид: Последний час планеты |