поделиться с вами нашим счастьем, то и я не буду ничего скрывать. Ну, ты довольна? Зрелище не очень увлекательное. Нам присылают съёмки нашего дома. Видимо, хотят показать, что мы под наблюдением. Видно, как мы входим и выходим: Анна, я, Пьеро... И вы не знаете, кто это снимает? Пока не знаем. Ну-ка покажи... Что это? Дом, где я родился. - Вам ещё что-нибудь нужно? - Нет, спасибо. - Приятного вечера. -До свидания. Не торчи на ногах. Садись. И не надо принимать траурный вид. С ней мне просто спокойнее. Мне очень жаль. - Чего тебе жаль? - Я не знал... Перестань. Это смешно. Лучше расскажи, как у тебя дела. Хорошо. Всё хорошо. С тех пор, как мы говорили по телефону, ничего не изменилось. Пьеро борется с переходным возрастом, у Анны много работы в издательстве, у меня - на телевидении. Тётя Жюли прислала мне письмо из Марселя. Пишет, что смотрит все твои передачи. Завидует мне, что у меня такой сын. Это приятно. В этом году ей стукнет 80. Ух ты! В чём дело? У тебя какой-то озабоченный вид. Всё в порядке. Не очень-то весело видеть тебя в таком состоянии. В каком ещё «таком»? Для моего возраста я неплохо держусь. Не будем портить себе настроение подобными глупостями. Тебе не одиноко сидеть всё время дома? А что такого? Чем лучше одиночество, если можно иногда посидеть в саду? Ты разве менее одинок в метро, чем в своих стенах? У меня есть домашний друг, и пульт управления к нему. Если он начнёт болтать чепуху, я заткну ему глотку. Мне не хватает звуков пианино - с тех, как умер папа. - Ты играешь? - Нет. Нет времени. -Жаль. -Да. А Пьеро? У него нет способностей? Ему пока интересней с друзьями. Ему 12? Как ты здесь оказался? Я еду в Ахен. Мы делаем специальный выпуск о Франсуа Вейергансе. Он издаёт новый роман, впервые за долгие годы. Понятно... Знаешь, кто мне недавно приснился? - Кто? - Мажид. - Кто это - Мажид? - Ты что! Мажид! Не помню. Ну как же! Сын Ашема, которого вы хотели усыновить. Ах, он... - Странно, правда? - Что тут странного? Столько лет прошло... Ничего в этом странного нет. Мне часто снится детство. Такое бывает в старости. Но я ещё не очень стар. Старость приходит раньше, чем может казаться. Ты о нём вспоминаешь? О ком? - О Мажиде. - Нет. - Как это? - Что значит «как это»? Почему? Никогда не вспоминаешь о нём? Ведь эта история много значила для вас с папой. Это было давно. И это плохое воспоминание. Ты лучше всех знаешь об этом. И что тебе снилось? Да так, глупости. Просто к слову пришлось, а так я уже давно забыл об этом. Как дела у Анны? У неё всё в порядке. Работает всё в том же издательстве. У неё свободный график. Её начальник- наш общий друг. - Это удобно. -Да. Не знаю, что и сказать. Мы редко видимся, но за это время почти ничего не происходит. Всё идёт своим чередом, ни шатко ни валко. У меня всё хорошо, у Анны всё хорошо. У Пьеро всё хорошо - насколько я могу судить. Мы все очень заняты, и это всё. Но у тебя, похоже, дела идут неважно. Ты странный, Жорж. Когда я тебя слушаю, поневоле начинаю беспокоиться. - Что происходит? - В каком смысле? Ну перестань. Нет, правда? - Когда ты уезжаешь? -Завтра утром. Я должен быть в Ахене в полдень. -Значит, надо рано вставать? -Да. Сказать мадам Арно, чтобы приготовила нам завтрак? Ты тоже встанешь так рано? Я очень мало сплю. Это один из плюсов старости. Я пойду лягу. С ног валюсь от усталости. - Тебе что-нибудь принести? - Не надо. У меня есть всё, что нужно. Спокойной ночи. Спокойной ночи, мама. Так во сколько завтракаем? - В семь? - Хорошо. - Сказать ей? -Да. - Спокойной ночи. - Спокойной ночи. - Погасить свет? - Нет. Он уже не ребёнок. И я рада иногда, что могу от него отдохнуть. У него появились дурацкие повадки мачо. Не знаю, где он этого нахватался. Когда ты возвращаешься? Можешь забрать его из школы. Я не могу, тут надо навести порядок. Иначе это будет наша последняя презентация в ------------------------------ Читайте также: - текст Офицер и джентльмен - текст Шарлотта Грей - текст Синсэнгуми. Смерть Хидзикаты Тосидзо в Хакодатэ - текст Нас не догонишь - текст Киборги |