В Сан-Ремо полсотни гостиниц. Наверное, человек 100 в тот день брали напрокат лодки. - Да, да. 31 человек. - 31 человек. 31, да. А вот и мисс Шервуд. Пусть войдет. Пропустите. Какая разница. Пусть войдет. Нет, вообще-то, лучше не надо. Я буду благодарен, если вы попросите мисс Шервуд прийти попозже. Спасибо. Могу я спросить? Почему Вы говорите с Вашим другом, но не с Вашей невестой? Но я же Вам сказал, мистер Рипли улаживал для меня кое-какие дела. К тому же мистер Рипли не хочет за меня замуж. И не спрашивает меня каждый день, когда я на нем женюсь. У Вас есть фотография сеньора Рипли? Я не имею привычки носить с собой фотографии друзей мужского пола. Мне, кажется, я Вас расстроил. Извините. Может быть, мой английский грубоват? Да, немного грубоват, да. Извините. Но после Сан-Рема никто не видел сеньора Рипли. - Я видел. - Вы видели, да. И мисс Шервуд. Спросите у нее. Если я только вспомню название его гостиницы. "Гольдони". Том жил в "Гольдони". "Гольдони". Отлично, "Гольдони". Да, Вы правы. Вы правы. Совпадение. С нетерпением жду следующей встречи. Я буду поосторожней со своим английским. У меня есть свидетельница, которой кажется, что она видела, ...как двое мужчин садились в машину мистера Майлза. И она хочет увидеть Вас на опознании завтра. Да, завтра. Бонджорно, мисс Шервуд. Он дома, но, мне кажется, он никого не хочет видеть. Дик? Дики? Я знаю, ты меня слышишь. Я решила считать до трех, если ты не откроешь дверь, ...но потом поняла, что не стоит. На тебя я больше не буду рассчитывать. Никогда. Я не знаю, что ты там сделал или не сделал. Но ты разбил мне сердце. Это единственное, в чем ты передо мной виноват. Я не знаю, почему. Я не знаю, почему. Не понимаю, почему. Мой дорогой Том, я собираюсь со всем этим покончить. Смерть Фредди, Сильвана... Я думал пойти в полицию... Но не могу... Не могу решиться. Я ни на что не могу решиться. Если бы я мог отдать тебе ту жизнь, которую не ценил... Ты всегда понимал, что у меня в сердце. Мардж не понимала. Наверное, поэтому я пишу сейчас тебе. Брату, которого у меня никогда не бь*ло. Единственному настоящему другу, какого я знал. Ты во всех отношениях более похож на того сына, которого хотел мой отец. Я понял, что можно сменить окружение, сменить обстановку. Но нельзя изменить свою собственную натуру. Я не знаю сейчас, что делать и куда податься. Все, что я сделал и чего не могу исправить, угнетает меня. Прости. Жизнь Дики Гринлифа мне не очень-то удалась. Том! Я жду тебя! Извини, что я попросил тебя, Питер. Я не могу идти в полицию один со своим паршивым итальянским. Глупости, ты хорошо говоришь. Я рад, что ты выбрался в Венецию. Рад, что несмотря на слухи, ты жив и здоров. Какие слухи? Что Дики убил тебя и уехал по твоему паспорту. Я знаю, это глупо. Добро пожаловать в Венецию. Господи, ну и вонь. Чувствуешь? Короче, я выяснил причину задержки. Мы ждем кого-то из Рима. В смысле? Они вызвали кого-то из Рима? - Ну да. Это же хорошо. - Но я думал, в Италии так не делают. Ведь их провинции автономны. Я был уверен, что каждая провинция... Ты же читал прессу. Знаешь, как это дело подали? - Убийство американского туриста! - А мы не можем отложить все на потом? Эта вонь меня достала! Расследование передали ему, потому что первый следователь упустил Дики, ...когда тот был единственным подозреваемым в убийстве Фредди. В Риме, недели три назад. Это я и сам понял. Ты - гомосексуалист? Интересный скачок мысли. Нет. Нет. Кстати, официально в Италии гомосексуалистов нет. Поэтому Микеланджело и Леонардо их очень смущают. Скажи ему, что у меня есть невеста и у Дики есть невеста. А у Фредди Майлза, наверное, их были дюжины. - Что он сказал? - "Так много невест?". Он спрашивает, убил ли ты Фредди Майлза, а затем Дики Гринлифа? Нет. Нет, я не убивал Фредди Майлза, а затем Дики Гринлифа. Он меня обвиняет? Нет, спроси, он меня обвиняет, да? - С ним лучше ------------------------------ Читайте также: - текст Прорыв - текст Мизери - текст Императрица и Воины - текст Дорога на Арлингтон - текст Кровавые деньги |