кофе вон там, - это Виллард Миллар. Все они - часть департамента по военным беженцам, но каждый из них убьет другого, как только представится возможность карьерного роста. - Очаровательно. - Да уж. Просто запомни... Они могут учуять страх. Тогда я открою форточку. "Во имя гуманизма". Вот для чего эта миссия, по словам Рузвельта. Он создал этот департамент, чтобы спасать евреев в Европе. И вот почему мы должны убедиться, что с этой группой беженцев обращаются правильным образом, так, чтобы американские люди увидели, как важно спасать сотни тысяч других, которые все еще под угрозой. - Мисс Грубер, мы высоко ценим ваш энтузиазм, но вынуждены поинтересоваться, есть ли у вас опыт в... Мой пол здесь ни при чем. Следует надеяться. - Прекрати! Она не бесполезное приложение к министерству, каким был ты, Виллард. Она утрет нос тебе и любому из твоих кадров. Подведем итог. Она говорит по-немецки, по-русски, по-польски и на идише. Она путешествовала по миру больше, чем все мы вместе взятые. Она понимает этих людей. А понимает ли она риск, Гарольд? Она летит в зону войны. Мы не можем защитить ее. - Извините! Я здесь, в одной с вами комнате. Так что вполне можно обращаться прямо ко мне. Хорошо. Вы желаете рисковать жизнью, мисс Грубер? - Мой брат сражается в Европе, мистер Конноли. Но ему никто не задавал этого вопроса. Господа, пожалуйста. У меня менее двух недель, чтобы добраться туда. - Сара, тебе обязательно использовать мое лучшее виски? - А в чем я должна мариновать чернослив? В воде? Сейчас война, знаешь ли. - В чем дело, Рути? Твои мысли витают где-то далеко. Я... М-м-м... Я должна вам кое-что сказать. О! Ты встретила мужчину? Отлично! Когда ты нас с ним познакомишь? Я еду в Европу. Это шутка? Совсем не смешно. Нет. Это моя работа. Ты сошла с ума? Давид, ты слышишь это? Мало того, что мой сын на войне, сражается на побережье или в какой-то маленькой деревушке с высокими домами и с нацистами в каждом окне? Теперь и ты тоже? Забудь об этом. Я должна поехать. Со мной все будет в порядке. - Скажи что-нибудь своей дочери. - Рути... Что за необходимость вынуждает тебя ехать? Я не могу говорить об этом. О! Она шпионка. Моя дочь - секретный агент. Забудь об этом. Ты никуда не едешь!.. Я забыла подливку... Я сказала! И точка! - Я скучаю по таким посиделкам с тобой. М-м-м. Я тоже, пап. - Ты же понимаешь, твоя мать волнуется. Я не ребенок. Нет, но... когда-нибудь у тебя будет свой, и ты поймешь, что мы чувствуем. Можешь рассказать мне об этой работе? - Это совершенно секретно, пап. Извини. О, моя удивительная дочь. М-м-м. Ну, мисс Совершенно Секретно, ты должна вернуться невредимой, слышишь меня? Она женщина, она молода и не слишком опытна. Она намерена попытаться расшевелить американцев, потребовать, чтобы мы впустили больше евреев. - Ее попытка будет абсолютно бесплодна, вот почему она получает мое горячее одобрение. - Одна тысяча евреев - это ровно на тысячу больше, чем нужно. Милая девушка. Я чувствую себя подушечкой для иголок. От тифа, от столбняка, от оспы, от чумы. - Рут... - На руках, на заднице, в желудке. - А задницу я упомянула? - Да. Рут... Не могу поверить, что через три часа я буду на самолете, летящем в Европу. Рут, твоя мать здесь. Что?! Где? С мистером Икисом. Ну и вот, звонит она из Висконсинского Университета. Она говорит, что у нее важные новости, такие важные, что она может говорить об этом только лично. Я говорю мужу: "Она беременна!" Вместо этого она заявляет мне, что едет учиться в Германию. А я говорю: "Лучше бы ты была беременна". - Мама, что ты здесь делаешь? Что это за девушка, которая носится по всему миру? А теперь еще и это... Едет в Европу... В военную зону. Что с ней? И что с вами, мистер Гарольд? Мам, прекрати. И к тому же это мистер Икис. Мистер Икис, мистер Гарольд... Она никуда не поедет. Простите, мистер Икис. Не знаю, что с вашей дочерью, и уж ------------------------------ Читайте также: - текст Зуд седьмого года - текст Водная жизнь со Стивом Зиссу - текст Последний поцелуй - текст Зловещие Мертвецы 2: Убитые Рассветом - текст Танец льва |