Фильм Луи Малля Джереми Айронс Жюльет Бинош УЩЕРБ Миранда Ричардсон Руперт Грейвс Ян Бэннен и другие Простите, я не хочу торопить вас. Премьер-министр просил о встрече. У него мало времени. - Ничего, я уже иду. - Стивен. Доктор Флеминг. - Стивен, прошу вас. - Здравствуйте, сэр. - Хочу выразить благодарность. - Спасибо. Ты утряс все распри по поводу закона о бюджете. Оператор Питер Бизиоу Не совсем так. Композитор Збигнев Прейзнер Автор сценария Дэвид Хэйр По роману Жозефин Харт До завтра. Продюсер и режиссер Луи Малль - Они все у тебя милые. - Очень смешно. - Она тебе понравится. - Будешь есть? Все, папа пришел. Выпьем? Добрый вечер. - Где Стелла? - Наверху. - Готовлю. Свободный вечер. - Тогда отдыхай. - Ладно, Мартин. Скоро увидимся. - Что нового? У него новая подружка. - Неужели? - Что это значит? Странно, что ни одна его не раскусила. Он использует их. - Стивен. - Что? Кстати, Эдвард звонил. Я не верю твоему отцу. Он сказал, что премьер-министр вызывал тебя к себе. Ну, и? Просто хотел поболтать. - Спросил, что для меня власть. - И что ты сказал? Как обычно. - Что семья намного важнее. - Ну, да. Бэт, помоги мне. - Здесь говорят по-английски? - Пара людей. Почему французам всегда удаются такие сборища? Нам пора. Может, на посошок? Ты же знаешь, я не спешу домой. По одной. - И я еду. - Да. - Виски? - Да. Вы отец Мартина? Анна Бартон. - Я решила представиться лично. - Очень рад. - Вы давно знакомы? - Не очень. Понятно. Я... Мы общаемся несколько месяцев. Да, я... Я слышал о вас. Я видел Табби Хэйкрофта. Его обвиняют в растратах. Казначейство выходит из-под контроля. Он говорит, они неуправляемы. Слышал об этом? Табби вне себя от ярости. - Привет, незнакомец. - Знаю, не ворчи. Работы по горло. - Рада тебя видеть. А вы, Анна? - Здравствуйте. - Анна Бартон, моя мама. - Очень приятно. Проходите. Мартин. Привет, Салли. Что ты здесь делаешь? - Это моя младшая сестра. - Обед уже готов. - Мы не останемся на обед. - Хотя бы поздоровайся с отцом. - Привет, Мартин. - Привет, пап, это Анна. Мой отец. Давайте выпьем и прогуляемся. Рада познакомиться. - Как у тебя дела? - Вроде нечего. Привязана к детскому дому. Похоже, это становится работой. Меня просят об услугах, а я не могу отказать. Мартин, с ней все в порядке? Она не сказала ни слова. - Мы будем гулять весь день? - Нет, нам уже пора. - Спасибо. - Не за что. Я всегда рада друзьям Мартина. - Очень милый сюрприз. - Был рад тебя увидеть. Пока. Самое смешное, что он не выставлял ее на аукционе. - Правда? - Да. Она была в его руках. Дельфтский фаянс. 1640 года. Скорей всего, он бы его выбросил. - Спасибо. Я не буду обедать. - Пока. - Привет, Анна. - Привет. - Мисс Сноу слушает. - Анна Бартон. Знакомая министра. - Могу я поговорить с ним? - Я посмотрю, у себя ли он. - Да? - Вас спрашивает мисс Бартон. Соедините. - Да? - Это Анна. Дайте свой адрес. Я буду через час. Не обращай внимания, истерия уляжется. Мне все это не нравится. Мы обязаны продвинуть закон. Многие этим обеспокоены. Простите, доктор Флеминг. Мартин. Привет. - Нечасто ты меня балуешь. - Мы можем поговорить? Да. Садись. У меня новая работа. Я теперь редактор политического отдела. Мартин, это чудесно. - Уже? - Да. - В твоем возрасте... - Да. - Я обязательно напишу о тебе. - Будь снисходительным. Я буду объективным. Мама настояла, чтобы я сказал. Она сказала, ты будешь рад. Она была права. - Кто еще знает? - Только Анна. - Отличные новости. - Мама говорит, надо отметить. Обязательно. - Ничего дорогого. - Ты сама показала... - Вот они, поприветствуем героя. - Привет, дедушка. Поздравляю. - Здравствуйте. - Это Эдвард. Анна, мой дедушка. - Это твоя новая подружка? - Я много читала о вас. - Моя карьера преувеличена. - Привет, Мартин. - Привет. - Только посмотрите на Стивена. Боюсь, это я толкнул его в политику. Я и Ингрид. Сам бы он не избрал этот путь. ------------------------------ Читайте также: - текст Полетели со мной на Полярную Звезду - текст Квартира - текст Умри, но не сейчас - текст Незваные гости - текст Требование (Золотая пыль) |