Стойте! Не то Хапи разобьется. Пожалуйста, только не мой портрет в камне. Мисс Ларуш, можете присоединится к нам. Всем сложить оружие. Делайте, что он велит. - Ступайте в шатер. - И все уходите! Скорей, идем! А сейчас разденьтесь и... Смею ручаться, статуя невручена... неповреждена. Она в полном порядке... Взять их! Его руку! Спасибо, Филиас! Это был героический поступок. Да, и напрасная трата времени. Именно поэтому мне не следовало брать вас с собой. Убейте их! Верните мне мою руку! Сэр, я получил телеграмму от инспектора Фикса. По его словам, грабитель банка и камердинер Фогга - один человек. Этот тупица Фогг и не ведает, что его сопровождает грабитель банка. Может, ведает? Он явно покинул Лондон впопыхах. Вам не кажется, лорд Ролд. Конечно, лорд Тефтель. Стремление избежать ареста, кража полицейского экипажа - все это указывает на его вину. Пожалуй, можно заключить, что эта история с пари была уловкой для того, чтобы скрыться под шумок. - Вы согласны, лорд Келвин? -Да, гениально, лорд Тефтель! Я назову вашим именем мясное блюдо. - Кичнер! - Сэр? Объявите в Скотланд-Ярде: Филиас Фогг, без сомнения, - именно тот, кто ограбил Банк Англии. - Есть! - Где они сейчас? Они едут на поезде по Индии из Бомбея в Калькутту. А Индия принадлежит нам. Расклеить объявления о розыске с их портретами во всех участках, бараках, вокзалах и нужниках Индии. Остановим Фогга и нефритового Будду вернем мне любыми средствами! Индия Агра. Вот там мы их и схватим. Перехватить их в Агре. Выполняйте, полковник! Всем построится! Живо! День 24. Поезд на пути в Агру. Это были великие мастера кун-фу, Десять Тигров из Кантона. Они боролись за сохранение порядка и справедливости в Китае. Самый знаменитый из Десяти Тигров - Вонг Фэй Хунг. Он пачкает слюнями бумаги. Это ваш козел? Они вправду сражались, как тигры? У каждого из тигров свои приемы, как у разных животных. Тигр! Где мои расчеты давления пара? Козел! Паспарту! На меня напал свирепый зверь. - Понюхай его копыта! - Извините, мистер Фогг. Пожалуйста, оградите меня от нападок этой скотины. И хватит рассказывать нелепые анекдоты. Чем плоха его история, мистер Фук? Я Фогг. Филиас Фогг. Разве человек может научиться защищаться, подражая повадкам зверей? - Это знаменитая легенда. - Нелепая легенда! В основе большинства легенд лежит истина. Да, но в основе истины лежат факты. Достоверные данные, которые можно вычислить и записать на бумаге. Чтобы их съел козел. Мистер Фик, когда я поведаю историю человека, объехавшего весь свет за 80 дней, это не будет легендой? Только если героя будут звать Фик Фогг. Черт возьми, что еще?! А ну, туда! Живей! Будьте начеку! "Взять живыми или мертвыми". Разыскать обоих! Надо бежать. Они решили, мы ограбили банк. Какой абсурд. Это лишь попытка лорда Келвина помешать мне выиграть пари. Я подданный Англии. Мне нечего боятся. Кроме пуль. Они вам не встречались? - Есть новости о грабителях, сэр? - Они были замечены в поезде. -Держите ружья наготове. - От нас не уйдут, сэр. Дамы, вам не встречались эти двое? Присмотритесь хорошенько, они очень опасны. Они повсюду! У нас ничего не выйдет. Спокойно. Просто ведите себя по-женски. Нет проблем. Сейчас упаду в обморок. - Филиас, женщины не настолько слабые. -Да. А я настолько. Привет, милашка! Чем могу быть полезен? Погоди-ка! Мистер Фогг, что это вы? Сейчас не время спать. Стойте, стойте, стойте! Гони, гони, гони! Прочь из Агры! Скорее! Паспарту, мы спасены! Эй, не туда! Филиас! Беги, Паспарту! - Фоггов лакей! Он мой! - Что ты делаешь? Не рыпайся! Отдай нефритового Будду! - На помощь! - Ты арестован! Не бей по яичкам! Видишь, ты вконец его разъярил! Бежим! Стоп! Не то я и тебя арестую! Бежим! - Куда? - Нагнись! Не части! Давай, давай, давай! - С чего он так взбесился? - Ему тоже нужен Будда. Ну так и отдай ему! - Филиас, очнитесь! - Прошу, прошу, уходите скорей! Мой муж вот-вот ------------------------------ Читайте также: - текст Отважная - текст Представление - текст Площадь пяти лун - текст Горько-сладкая жизнь - текст Мечта всех женщин |