Рафаэль. - Я замерзаю! - Нужно заложить эту дыру. Рафаэль, помоги мне с этим креслом. Клади его на чемоданы. Подай мне руку. Карлитос? - Ты не спишь? - Ты серьезно? - Знаешь, что я думаю? - Что? Думаю, Нандо выкарабкается. - Не уверен. - Давай постараемся держать его в тепле. Осторожно, поддерживай голову. Перемещай его. Одеяло. Канеза? - Хьюго пытается оживить Нандо. - Смотри, я достаточно сделал! Я ненавижу этих идиотов. Заткнись, иначе я тебя тоже возненавижу. Не лезьте ко мне. У меня болит живот. Вот. Попробуй заснуть, Явьер. Не пугайся. Это из-за большой высоты. Спасибо. Идите сюда. - У нас есть сигареты. - Да. Как они нас найдут. Они должны знать, где мы пропали с радаров. Они нас найдут. - Что произошло? - Ты ударился головой. - Мы разбились? - Да. Невероятно. Он мертв. Помоги мне вынести его. ( Женщина ) Роберто? - Он мертв? - Да. Помоги вынести его из кабины. Нужно вынести все трупы из самолета. Ну, Карлитос. Помоги мне поднять его. - Как ты, Сюзана? - У меня болят ноги. Если у кого-то сломана нога или рука, то нужно положить ее в снег. Это снимет опухоль. Они абсолютно холодные. - Ну, как ты? - Спасибо. Что тут у тебя? Оба мертвы. Ты механик, да? - У тебя есть сигнальные ракеты? - Нет. - А аптечка и провиант? - Нет. Ничего такого не знаю. - Что с ним? - Что с тобой? А что с рацией? - Что с рацией? - Ее можно починить? Господи. Она не заработает без аккумуляторов. Ну, а где же аккумуляторы? Аккумуляторы в хвосте... а хвост пропал. Забудь его. Он сошел с ума. В любом случае, рация ничего не меняет. Они найдет нас с рацией или без нее. - Ты уверен? - На сто процентов. Кто это? Это та женщина, что всю ночь стонала, миссис Альфонсил. - Не говорите мне, что это она. - А что такое? Я орал на нее. Я сказал ей заткнуться. Мы все только этого и хотели, Каклитос. Но я сказал...и теперь... она умерла. Мне так стыдно. - Господи, прости мне! - Не переживай. ( Вместе ) Отец нас небесный, да святится имя твое. Да прибудет царствие твое на Земле, равно как и на Небесах. Дай хлеб нам насущный и прости нам прегрешения наши... и прости тем, кто согрешил против нас. Убереги нас от соблазнов, спаси нас от зла. Аминь. Шоколадные орешки, небольшие плитки шоколада, Четыре бутылки вина, пол бутылки рома и девять крекеров. - Сколько нас? - 27. Мы умрем от голода. Такая погода не продлится долго. После полудня за нами прилетят вертолеты. Но мы будем осторожны и разделим то, что у нас есть на несколько раз. Я бы хотел большой ланч. Крышечка вина каждому и долька шоколада. - Я бы предпочел ланч предстоящему ужину, когда нас спасут. - Давайте. Становитесь в очередь. Осторожно. Спасибо за этот крошечный кусочек шоколада. Не за что. - Наполни. Это не для меня. - А для кого? - Для Нандо. - Он без сознания. - Ну и что? - Дай ему выпить. Король сегодня щедр. Подними ему голову. - Он выглядит лучше. - Да. Он отлично выглядит. - Слава Богу, хоть сигареты у нас есть. - Тысячи. Можно курить, пока мозги не высохнут. ( Шум самолетов ) Что это? Самолет! Это поисковый самолет! ( Звук двигателей стихает ) Раз мы их не видим, то они нас тоже. ( Стук ) ( Стук продолжается ) Что ты настукиваешь? Взгляд любви. Красиво. - Я думаю о наших детях. - Да, я тоже. О доме. В спинке каждого кресла есть такой лист. Снег. - Я его растоплю в воду. - Ты гений! Великолепная идея. Добудь таких еще. Я отмечу территорию, в переделах которой чтобы никто не мочился. Даниэль, помоги мне. - У Антонио диктаторские замашки. - Без комментариев. - "Коче"? - Да. Сыграй лучше "Полет шмеля". Да пошел ты. Нужно признать, здесь необычайно красиво. Ни дерева, ни травинки, даже птиц нет. Да - просто Рай. Вы можете помочь? Есть работа. Давай, Рой! Я заплачу за пиццу, если вы это притянете. Как ты? Дайте мне поспать. Канеза? Что? Взгляни на Нандо. Мне кажется, что он приходит в себя. Похоже на то. - Скоро он ------------------------------ Читайте также: - текст Человек-пеликан - текст Время развлечений - текст Голод - текст Сладкая жизнь - текст Залечь на дно в Брюгге |