Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Ярмарка тщеславия

Ярмарка тщеславия

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33  

помните
майора Доббина, не так ли?
Да.
Когда-то я хорошо
знал вашего отца, сэр.
Вы правы, сэр.
Он просто убит горем.
Но он рад вас видеть, Уильям.
Красивый мальчик.
И скажу вам по справедливости,
в жизни он еще лучше.
Он утешение моей жизни,
и он так похож на...
на того, кто ушел от нас!
Значит, вы собираетесь
жениться на Глорвине О'Дауд?
Нет. Отнюдь.
Мое сердце не занято ею.
Понимаю.
Выходит, вы так и хотите
остаться холостяком?
О, папа! Ты нечаянно заснул!
Кто это?
Это же майор Доббин, папа.
Когда-то я хорошо
знал вашего отца, сэр.
Клянусь, теперь Седли могут
ходить с высоко поднятой головой.
Вы сделали всех счастливыми, Джоз.
Делаю все, что в моих силах.
А что вы скажете, молодой человек?
Полагаю, вы меня
совсем не помните...
я ваш...
Я помню майора Доббина.
Мама рассказывала
мне о нем сотни раз.
Он герой Ватерлоо, как и мой папа.
Правда, майор Доббин?
Твой дядюшка тоже внес свой
вклад в победу при Ватерлоо.
- Это правда?
- Да.
А еще он лучший из братьев.
Ты можешь приезжать и
гостить у нас сколько захочешь.
Мистер Осборн разрешил.
Доббин, Эмилия, прошу прощения.
Меня ждут в клубе на обед.
Я с вами не прощаюсь.
Спасибо, конечно.
Расскажите, что вы делали
при Ватерлоо, дядя Джоз.
Ну, я носил пышные усы.
Вижу, пианино до сих пор у вас.
Да.
Я рад, что вы его сохранили.
Я боялся, что вы
к нему равнодушны.
Я ценю его выше всего на свете.
Правда, Эмилия?
Это правда?
А как же иначе?
Разве не он пошел и купил
его на том ужасном аукционе,
где распродавали все наши вещи?
Разве не он прислал его, так
никогда и не упомянув об этом.
Да...
разумеется.
Я не знал.
Так это вы?
Это вы его купили?
Да, это я купил его для вас.
Я любил вас тогда,
как люблю и теперь.
Я полюбил вас с той минуты, когда
Джордж привез меня к вам в дом,
чтобы показать мне Эмилию,
с которой он был помолвлен.
И с тех пор, не было ни единого
часа за все минувшие десять лет,
чтобы я не думал о вас.
Какая же я неблагодарная.
Нет, нет.
Я знаю, что вы чувствуете.
Вас страшно огорчило, что
пианино было подарено мною,
а не Джорджем.
Простите, что я на мгновение,
как глупец, вообразил,
что годы постоянства и преданности
могли склонить вас в мою пользу.
Как вы жестоки.
Джордж мой супруг и
здесь и на небесах.
Могу ли я забыть о нем?
Вы мне небезразличны, Уильям.
Вы были всем для
моего мальчика и меня.
Будьте же по-прежнему
его другом и моим.
Прошло два года
Какая хорошенькая дамочка.
Что скажете, сэр?
Эта дама моя сестра, сэр.
Миссис Джордж Осборн.
Неужели?
Не обижайтесь.
А этот мальчуган?
Ее сын, Джордж.
Красивый мальчик.
А это, надо думать, отец?
Бог мой.
Нет.
Она вдова.
Это майор Доббин.
Полагаю, ее обожатель.
Глупости.
Нет, нет.
Старина Доббин
убежденный холостяк.
Он наш старый добрый друг.
Мы вместе сражались при Ватерлоо.
Сам я в сражении не бывал.
Сэр, позвольте
представиться, майор Лодер.
Джозеф Седли.
Приехали на лечение?
Я тоже.
Со своей «шер ами».
Вы меня понимаете?
Однако, очень популярный курорт
стал этот Бад Памперникель.
В разгар сезона сюда
съезжается весь свет.
Могу порекомендовать
вам отель «Эдельвейс».
Большое спасибо.
Эдельвейс.
Сошлитесь нам меня.
Вас примут по высшему разряду.
И, как говорится, до скорого.
Дядя Джоз.
Я собираюсь прогуляться по городу.
Мсье, вы играете?
Нет, мадам.
Поставьте на любой номер.
Посмотрим, принесете
ли вы мне удачу.
Нужно сильно, сильно захотеть.
Вот видите, вы
приносите мне счастье.
- Повторим?
- Да. Пожалуй.
Джордж!
Господи. Мне нужно идти.
Как вас зовут?
Джордж Осборн.
Разумеется.
Приходите сюда завтра, Джордж.
Приду.
Джоз, ты идешь?
Пожалуй, я побуду здесь еще.
Как будет угодно.
- Вы позволите?
- Прошу вас, сэр.
Вы пришли, чтобы
принести мне удачу?
Как и мой юный друг?
Надеюсь, мадам.
Вижу...
...вы все та же щедрая душа,
что были раньше.
Вы ничуть не изменились.
Да и я тоже, в глубине сердца...
Вы не узнаете меня, Джоз?
Господи боже. Кто это?
Не
Ярмарка тщеславия Ярмарка тщеславия


------------------------------
Читайте также:
- текст Ходячие трупы
- текст Спасатель
- текст Седьмое знамение
- текст Выжить
- текст Хладнокровный

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU