подготовился лучше, чем я. У компании есть правило, которое я подзабыл. Всегда действовать по принципу пяти "П": "Правильное планирование предотвращает плохие показатели". Да не грузи ты так себя. Он был у меня на мушке, но я промазал. Как мы теперь его отыщем? Найти-то его не проблема. А вот проникнуть сквозь его защиту - это проблема. - Куда, ты думаешь, он может податься? - Пока не знаю. Код 33. Преследую желтое такси. Номер 265... Прибавь чуть-чуть, Мак. Ну же! Я думал, что эта машина чего-то стоит. Давай же! Отлично. Вот это дело. - Почему ты замедляешь скорость? - Мне тут кое-что не нравится. - Что-то не так. - Что именно, Мак? Я хочу кое-что проверить. Там сзади что-то трещит. Поехали, поехали, давай быстрее! - Что у тебя там? - Бомба. Какая к черту бомба? Возле выхлопной трубы. Старый дружок Сэм. Вылезай оттуда! Я над этим работаю. Легавый. Засунь это вниз. Привет. Помочь с транспортировкой или еще чем? Да тут ведущий вал. я думаю, что управлюсь сам. Спасибо. Может, вызвать мастера? Я починю все раньше, чем он приедет. Патрульный номер 1, сообщите ваше местопребывание. Патрульный номер 1 базе. - Что у тебя есть в этой сумке? - Бикфордов шнур, пластид, толовые шашки. Нет, нет. Я имел в виду что-нибудь не смертельное. Все смертельно. Ого! Послушайте, все и так достаточно плохо. Всем выйти из машины. Чтобы я вас видел. Дважды просить не буду. Всем выйти наружу. Есть, сэр. Уже выходим. Осторожней. Не расшатывайте машину, черт возьми! - Лады. - Теперь ты, под машиной. - Вытяни свои руки, чтобы я мог их видеть. - Не могу. Послушайте, я хочу показать вам свое удостоверение личности. Верно, я хочу посмотреть все ваши удостоверения личности. - Секунду. - Секунда прошла. Вытащи свою задницу оттуда прежде, чем я вытащУ тебя оттуда за ноги. Не надо, пожалуйста. Эй, бомба же взорвется. Бомба? Какая бомба? Вот эта бомба. Эта бомба. Вот она. Какого черта прикажете с нею делать? - Это не бомба. - Конечно, бомба. - Это просто старый кусок от глушителя. - Взгляните. Смотрите. Вот это таймер. Похоже, что он должен сработать через 2 минуты. Все отойдите назад. Что вы намериваетесь сделать с этой штуковиной, офицер? Я собираюсь забросить ее как можно дальше отсюда. Я бы этого не стал делать. Вы же всех поубиваете. Тут пластид с детонатором. У этой бомбы зона поражения 100 метров. Ну так что же мне делать с этим? Хм, видите там эту бухту? Я бы побежал туда и швырнул бомбу в нее. А мы вас подождем здесь. Послушайте, офицер, я бы именно побежал. Какой дебил. Поехали. Мы засветились. - Что? - Мы не можем рисковать ехать дальше. Боже. Что вы теперь намерены делать? Ну теперь мы будем делать все по моему плану. Я собираюсь отвезти ваш улов на старый причал "Вифлеемской стали". Мы выедем оттуда в 8. Мы его привезем в 3 часа. Корабль уже будет готов его принять? Я все подготовлю. За это время я подготовлю все к транспортировке. Положи трубку, Кэп. Хватит звонить. - Я зайду к тебе в офис. - Положи трубку. - Я только хотел... - Я сказал "Никаких звонков!" Извини. Мне кажется, мне нужно в туалет. Сядь. Это тебе только кажется. Я ожидаю, что завтра ты обеспечишь доставку Чанга на корабль. Я считаю, что это не должно быть чем-то большим, чем обычное рутинное дело. Продолжай работать. Какой департамент? Какой департамент? Не отвечай на звонок. Благодарю тебя. Акции Ай-Пи-Эм. О, они идут вниз. Какое бездарное управление. Впрочем, это не моя проблема.. В любом случае, они в гостиничном бизнесе. А что там на счет пластмассы? Или презервативов. Что там есть о презервативах? - Э, я только что видел. - Это хорошо. Минутку. Какой департамент? Распространителей. Сделай заметку об этом. Ну, ты все еще не починил это хреновину? Невероятно. Их акции возросли. А у них даже нет компании. Нет. Не отвечай на звонки. Нет, нет. Я не собираюсь... Работай. Работай. Проголодался? Вот как раз когда ты об этом сказала. ------------------------------ Читайте также: - текст Собачье сердце - текст Обман Обамы - текст Следы Дракона: Джеки Чан и его потерянная семья - текст Фландрия - текст Влюблённые |