Мелисса Робинсон? Нет, ты просто ничего для меня не сделала. Лежать, малыш! Здесь всё в порядке? Я слышал какой-то шум. Всё нормально, сержант. Хотите, я его выгоню? Может сам выгонишься? Есть, мэм. Эйс, хочу, чтобы ты всё оставил нам. Не могу, лейтенант. Меня наняли найти Снежка. Когда найдём Марино... мы доставим и Снежка. Когда найду Снежка... я доставлю и Марино. Мелисса, это Эйс! Эйс, что ты здесь делаешь? Уже полночь. Ты должна меня упечь. Финкл сбежал из "Тенистых Земель" в Тампе. У них всё ещё есть его вещи. Эйс нам не дадут пройти внутрь, и всё осматривать. Знаю. Как хорошо, что я мастер перевоплощений. Миссис Робинсон... - Я доктор Хэндли. - Здравствуйте. Так кто это, на кого мы должны посмотреть? Мой брат... Ларри. Тренер я готов приступить. Дайте же мне шанс! Я знаю тут очень тяжело, но это только психологически. Просто нужен правильный настрой. Я выполню получение передачи в супер-замедленном режиме. Посмотрим быстрый повтор. Ваш брат не первый профессиональный футболист, которого мы лечим. - В самом деле? - Да, мы прекрасно понимаем, какие стрессы приходится выдерживать спортсменам. Я открыт! Открыт! Открыт! Придётся сделать предварительный осмотр... Но, думаю, ваш брат тут прекрасно уживётся. Сюда! 3-51! 3-51! Побежали, сели! Бросай, бросай! У него, похоже, трудности с выходом из игры. У него были ещё психические расстройства? Сколько его знаю — всегда. А это один из наших терапевтических кабинетов. Рисованием и мастерством они занимаются во дворе. А это склад. А в конце коридора у нас ещё один... Перерыв! В ближайшие 20 минут с ним всё будет нормально. Тогда, покажу вам спальни. Финкл. Перчатки "Изотонер"? УМРИ ДЭН ШНУРОВКОЙ НАРУЖУ Страшно одержим? Ты куда? - На складе прибраться. - Нет, приберись лучше в кафе. Слушай, я тебе советов по работе не даю. - Уберись в кафе. - Я знаю что делать. - Ясно? - Надо было раньше убраться. - Давай блин. - Кафе, да хрена с два! Здесь буду убираться! Перерывы делаешь большие. Куришь... Вот ты, блин, достал! "Прерваны поиски пропавшей путешественницы." "Поиски прекратились сегодня, когда спасатели... не смогли найти тело Луис Эйнхорн". Путешественница пропала в пятницу? Луис Эйнхорн? Обосраться, и не встать! Что вы здесь делаете? Назад за работу! Роджер Подактер: Дорогой Рон, Спасибо за чудесный вечер. Увидимся в пятницу. "С любовью, Роджер"? Эйс, это "И". Думаешь что статья, что ты нашёл, это что-то? Вот, зацени, у меня записка от Роджера к Эйнхорну... ...благодарит её за чудесный субботний вечер. Что-то тут не стыкуется, блин. Непоседа, перемотай. И какая связь между Луис Эйнхорн и Рэем Финклом? Давай, думай! Финкл и Эйнхорн, замешаны в этом. Как? Почему? Так! Поехали. Ответ прямо здесь! Просто нужно, чтобы кровь прилила к мозгу! Финкл и Эйнхорн! Финкл и Эйнхорн! Финкл и Эйнхорн! Финкл и Эйнхорн! Слабак! А тебе чего? А? Нет у меня для тебя еды. Мне нужны деньги чтобы купить еду. Мне нужен дельфин, чтобы достать денег. Ты здесь дельфина видишь? Видишь? Давай признаем... Твой хозяин — лошара. Ло-ша... Что за...? Вот оно. Вот оно! Эйнхорн и есть Финкл! Финкл и есть Эйнхорн! Эйнхорн — мужик! Боже мой! Эйнхорн — мужик! "Твой пистолет мне в бедро врезался". Господи! И самое большое происшествие этой игры Суперкубка, случилось совсем недавно... похищение главного распасовщика Майами, 13 номера — Дэна Марино. Это сильная потеря для этой команды из Майами, Боб... В чём дело, Дэн? Тебе не весело? Обожаю воскресенье и Суперкубок. А ты, Дэн? Волшебный полдень... когда создаются мечты... и разрушаются. Слушайте, дамочка, если билеты нужны, то это неправильный подход. А я тебе не знакома, Дэн? Не кажется тебе, будто мы уже... ...встречались где-то раньше? Не знаю. Меня много по голове били. И вот бросают монетку. ------------------------------ Читайте также: - текст Афера - текст Эффект бабочки 2 - текст Персонаж - текст Удивительные истории мира - текст Да будет свет |