встреча, я не вру. Джек! Здравствуй, Шу! Ну, давай. Возьми это, и пошли. Мы тебя отвезем, машина ждет. Давай. Отоспишься. Джек! Поди-ка. Он хотел дать в суде показания на Джерри. Он засек Джерри на одном деле. А мы оба знаем, что Джерри далеко не так чист, как мы с тобой. Это понятно. Джерри грозит попасть под суд, а мы не можем этого допустить. Это повредит многим из нас. Пошли. Вся эта история застала нас совершенно врасплох. Его должен был везти Киннен, племянник Тича, но он застрял в пробке черт знает где. Так что твой лейтенант послал тебя. К сожалению, Джек, ты оказался не в том месте не в то время. Понимаешь? Ты же знаешь, что я ни за что бы не поставил тебя в такое положение. - Так. - Ты это знаешь. Да. Я никак не думал, что ты замочишь одного из этих. - Нельзя было нанимать наркоманов. - Возьми пушку. - Так. - Держи, держи. Хорошо. - Давай. - Фрэнк! - Мы готовы. - Хорошо, давайте. Джек! Жми на спуск. Хорошо, отпусти пистолет. Отпусти пистолет! Вот как все было: Ты и Джек. Ты подстрелил киллеров, которые хотели убрать парня, а парень завладел твоим пистолетом. И взял тебя заложником. Тут появились мы и спасли тебя. Он застрелен, а ты выжил. Тебе все это пойдет на пользу, Джек. Тебя за это повысят. - Ты по-прежнему... - А ну встань! - Живешь с этой, как ее... забыл. - Нет, не надо! Вставай! - Ну, чего ты ждешь? - Как ее зовут? Кэролайн. Кэролайн. Это все изменило, Джек. Туда иди. Давай, Фрэнк. Парень! Вставай. - Так, ладно. Джек, подожди 25 минут. - Стой там. В 10 часов полномочия присяжных истекают. Если парень окажется там на 1 минуту позже, все это... не имеет значения. От тебя только требуется не мешать нам. Еще ничего не потеряно. Только отдай его нам. Джек, Джек, Джек, я хочу помочь тебе. - Понимаешь? - Назад. Джек, я уже не смогу помочь тебе, если ты отсюда уйдешь. Фрэнк, назад, прошу тебя. Он ранил полицейского. - На чем ты его засек? - А? - Что такое ты видел? - Что видел? Я видел, как этот легавый засунул пистолет прямо в рот одному парню, пуэрториканцу. Давай! Быстрее! И сказал, что убьет его мать, если он даст показания. Вы что? Как вы без оружия? Оно заряжено патронами, которым 20 лет. - Что? - Нам просто повезло. Тебе не сказали, что Джерри Шу - полицейский? Нет, конечно, ничего мне не сказали. Просто показали фотографию и не сказали, кто он. Что ж, поздравляю. Ты будешь давать показания на главного из наших мерзавцев. Что?! Так, все, ребята, время пошло. Мы знаем, что ему надо быть в суде до 10 и нам известна его цель, ясно? Малый, ты со мной. - Все знают, кому куда? Вперед! - Да, мы заходим с запада. - Давайте! - Все, поехали! Капитан! Какова ситуация, Фрэнк? Мы разослали описания по нашим каналам, не сообщая, что он - полицейский. Так у нас будет больше глаз. - Сколько вы сможете это скрывать? - Он ранил нашего. Вы все-таки начальник участка. - Как долго? - Я не знаю. Ну, час. Может, чуть дольше. - Кто с вами работает? - Мои парни. Ортиз, Малдонадо из 66. Тухи и Каллер из 11 и еще пара-тройка. Вы их не знаете все равно. Он был вашим сотрудником 20 лет. Что же с ним произошло? - Он пьян? - Не знаю. Я не знаю, все внезапно. Надеюсь, он образумится, и тогда мы вернемся к работе. А если нет? Нам надо покончить с ним. Пока он не ушел в отрыв. Это его район. Если этот парень заговорит, всем будет плохо. - Это недопустимо. - Я понимаю. Слушайте, я вам очень благодарен за то, что вы для меня сделали, но, по-моему, вы для таких дел не годитесь. Посмотрите: Вы задыхаетесь, вас мучает похмелье. Да вы еле на ногах держитесь, вот-вот упадете. Я должен быть в одном месте в 12 часов, вы понимаете? А чтобы успеть туда, мне надо закончить в суде до 10, иначе я опоздаю. Я должен все закончить в суде до 10, вам ясно? - Да ясно мне, ясно. Погоди. - Вы вообще меня не слушаете. Туда. Что там у вас, доложите. Похмелье. Больная нога. Без оружия. Тридцать пятый,
------------------------------ Читайте также: - текст Странная планета - текст Безумный/Прекрасная - текст Фавориты Луны - текст Взрыв из прошлого - текст Смертельная гонка |