окончательно свихнулись? Что это значит? Как вы вошли сюда? Ваш друг Дегре преследует меня, как будто я какой-то разбойник. - Значит, вы в чем-то виноваты. - В том, что спас вам жизнь. - Абсурд. - Вы думаете? Бей требует мою голову, а поскольку королю Бей нужен больше, чем моя голова, он решил меня выдать. - Мне просто не верится. - Но это так. - А вы ничего не знали? - Разумеется нет! Боже, какая подлость! Да, политика силы всегда держится на крови. - Но ведь король - ваш кузен. - Это ничего не меняет. - Вы уверены, что вас никто не видел? - Если вы боитесь, я немедленно уйду. - Я боюсь только за вас. - Простите. - Что я могу для вас сделать? - Дайте мне поесть. - Отвернитесь. - О, нет. Вы слишком прекрасны. Либо вы отвернетесь, либо останетесь голодным, выбирайте. Я вас люблю. - Мадам, мадам!!! - Как вы смели войти? Извините, мадам, но явился Дегре, и с ним стража, их много. - Бегите! - Скорее, скорее! Я знаю, как можно отсюда выбраться. Скорее, скорее, нельзя терять ни минуты. Скорее, бегите! Осмотрите все выходы из парка, и парк тоже. - Мадам, к вам мсье... - Пустите! - Вы одна? - Да. Поэтому вы спите нагой? У меня с собой письмо по поводу князя Ракоши. - Вы собираетесь его арестовать? - Я исполняю волю короля. - Слуга достоин господина. - Прошу не забываться, мадам. Поедете со мной во дворец, так что извольте одеться. Я вам так доверял! Я вас так ценил! Разве я мог подумать. Вас освободили от всех налогов и платежей, а в ответ вы вели себя как какая-нибудь... Сир, не говорите слов, которые Вы рискуете произнести. Это Вам не к лицу. - Вы не знаете на что я способен! - Я Вас не боюсь! - Почему вы прятали этого мадьяра? - Его преследовали из-за меня. - А теперь он ваш любовник?. - Я свободна. - Нет, не свободны. - Потому что Вы так хотите? <<Вы>>!?.. Прекратите говорить со мной, как с равным. Для всех я <<сир>>, а для женщин, знающих жизнь я <<Ваше величество>>. Обращение от 3-его лица - основа королевской лексики. Власть мадам де Плесси-Бельер столь же недолговечна, как сорванная роза. Вы правы, она столь же свежа. Тогда как вы похожи на карпов... Долгая жизнь делает вас весомее. Остерегайтесь! Я умею укрощать свой гнев, но в данном случае у меня есть основания требовать от вас повиновения. Я не создана для ответственной роли любовницы короля. Оставьте эти оскорбительные выражения! Не разбили ли Вы оборону мадемуазель де Ла Вальер? И у меня нет доспехов мадам де Монтеспан. Умоляю Вас, сир, останьтесь ей верны... И не соблазняйте меня. - Вы чувствуете себя соблазненной? - Ни одна женщина не смогла бы устоять. Его Величество, король. Предлагаю всем, кто желает, посетить новые сады господина Де Нотра, присоединиться к нашей компании со вдовой маршала Плесси-Бельер, нашего друга. <<Нашей подруги!>> - Не отнимайте у меня короля! - Это не входит в мои планы. - Я люблю его, понимаете? - Это чувство мне знакомо. Покиньте двор! Король мне не позволит. Сыграйте за меня. Ваш ход, Атенаис. Простите, Ваше Величество. Если Вы хотите прибыть до темноты в Сен-Жермен, советую Вам распорядиться насчет экипажей. Вы правы, мой друг. Я поеду за Вами. Следуйте за мной, Атенаис. Я полагаю, мадам, так как вы первая дама в государстве, то вы должны явиться в Сен-Жермен первой. О, нет, мадам, без возражений. Поезжайте, поезжайте. Прошу, господа. - Ну, как, вы разорили меня? - Наоборот, сир. Маркиза обогатила корону тысячью луидоров. Это больше, чем можно было ожидать. Прошу подать скамеечку к ногам маркизы де Плесси-Бельер. - Как вы находите это шампанское? - Очень игривое. От него пьянеешь. Что, если несколько персон проведут ночь в Версале, вместо Сен-Жермена? - Вы согласны, мадам? - Я обожаю Версаль, сир. А короля? О, сир, без короля... нет Версаля. Сен-Фал, вы здесь? <<Для мсье маркиза Варда>> <<Для маркизы де Плесси-Бельер>> Быть здесь - большая привилегия. Король балует вас! А вас карает? Не сказал
------------------------------ Читайте также: - текст Умри, Но Не Сейчас - текст Танцующая в Темноте - текст Бей в кость - текст Империя страсти - текст Драка друзей |