бы... У нее острый ум! Какая прелесть! <<Для госпожи маркизы де Плесси-Бельер>> - Кто там? - Это я. Войдите. Советую вам отправляться домой, чем скорее, тем лучше. Я здесь по желанию короля. Меня именно это и беспокоит. Странная мода пришла из Италии и прижилась у нас: подмешивают яд в вино или в суп мужу, жене, другу или любовнице. Используется все: пища, напитки, цветы, а кроме того одежда, ночные рубашки и даже платья. У меня врагов нет. Только дураки и уроды могут быть уверены в этом, мадам. Сегодня вечером, когда готовился ужин, я зашел на кухню. Там стояли бокалы с напитками, приготовленные для каждого гостя. Я увидел ваш бокал и случайно опрокинул его. Собака лизнула лужицу и через 5 минут сдохла. Вы бы мучились намного дольше. - Ну как, едете домой? - Нет. Кто это? Это Бонтан. Прошу вас извинить меня за столь бесцеремонное вторжение, но Его Величество желает видеть вас у себя. Хорошо, подождите. - Вы любите этого венгра? - Нет, сир! Согласившись провести ночь в Версале, вы согласились провести ее со мной? В чем же дело? Жоффрей де Пейрак, мой муж, был сожжен на Пляс де Грев, потому что Вы так приказали. Я был вынужден. Только бесчестный человек способен приказать казнить невиновного. Человек для меня ничто, государство - все! В пятилетнем возрасте я унаследовал трон, и мне досталась страна в жалком состоянии. Не было ни армии, ни флота, ни денег, ничего. Ничего, кроме благородства, противостоящего Фронде. Я должен был победить или умереть. Пейрак был богаче меня, его владения были государством в государстве. Я должен был его подавить. У меня не было иного выхода. Если для блага Франции пришлось бы пожертвовать моими близкими, я сделал бы это. Вы так одиноки, сир. Я король. Вы могли лишить Пейрака чести и богатства, но жизнь ему вы могли бы сохранить. Граф де Пейрак не был сожжен на Пляс де Грев. - Что вы сказали? - Правду. Ваш супруг был помилован. А на костре вместо него был сожжен другой смертник. Вместо того, чтобы вести его на казнь, его отвезли в гостиницу на Пляс де Грев. Якобы для совершения обряда исполнения последней воли осужденного. Затем Пейрака вывели через подземный ход к Сене. Там его посадили на баркас, и поплыли вниз по течению, чтобы вывести его за пределы Парижа. Спасая Пейрака, я не хотел оставлять на свободе графа Тулузского. Узнав, что его везут в крепость, он, воспользовавшись сном стражников, перерезал веревку, связывающую его руки, и прыгнул в воду. Значит Жоффрей жив... и свободен. Нет. В том месте течение слишком сильное. На следующий день его труп выбросило вблизи Гассинкура. - Я вам не верю. - Но труп был опознан. То был он. Неужели он избежал пламени костра, чтобы утонуть. Вы очень странны: храните верность мертвецу, и не верите живым. Теперь я уверена, что Жоффрей жив. Это химера. Он умер... но не по моей вине. Сир, я потрясена тем, что узнала. Позвольте мне уехать в Париж. Уехать? Сир, неужели вы не понимаете? - Говорите, где вы взяли его рубашку?. - Купил у палача. - Жоффрей не погиб на Пляс Де Грев! - Но я сам видел... Я это слышала, <<как пламя лизало его ноги, как закрыло голову>>. - Это правда. - Не лгите! Жоффрей был помилован, это мне сказал король. Костер заменили каторгой. И он не утонул, и вам это известно. Нет, мадам. Король дал ему сбежать и он наверняка пришел сюда. Вы видели его? Скажите, что вы его видели! Нет, мадам. Значит палач меня надул, и продал не его рубашку?. - Где он сейчас? - Король вам сказал, что он жив? Нет. Значит он мертв, мадам. Если узнаете что-нибудь обещайте, что скажете мне. Обещаю, мадам. Жоффрей... Этого не может быть. Тереза! Мадам уже вернулась, а я думала, что... Раздень меня. Подай мне рубашку. Ты дрожишь? Ты больна? Подай мне рубашку! Подай! Боишься! Получай! - Получай! - Пощадите, мадам! - Кто тебе платит за это? - Я не виновата, я не хотела! - Моей смерти хочешь? - Я не виновата!
------------------------------ Читайте также: - текст Прибытие - текст Мне было девятнадцать - текст Город Живых Мертвецов - текст Информатор - текст 13 друзей Оушена |