расследуйте! Этим мы и занимаемся, но спасибо за совет. Можно вернуться в отель? -Думаю, да. Можете вернуться, если вас можно будет найти, чтобы задать вопросы. Ричмонды будут в Амстердаме до конца недели. Они будут рады помочь следствию. -Рад это слышать. Инспектор, не думайте, что мы не ценим Вашу работу. Мы очень рады возвращению дочери и окажем все возможное содействие. Надеюсь, остаток Вашего отпуска будет приятнее. -Будем надеяться. Думаешь, она потратила карманные деньги на наркотики? Надо здорово обкуриться, чтобы такое придумать. Мне очень жаль, доктор Ричмонд. Я виноват. Я оставил ее одну. Не вини себя, Крис. Я рад, что она вернулась. Ты звонил Вандермулену? Я пытался, но его нет в офисе, а по мобильному он не отвечает. Значит, он едет сюда. У нас еще есть время. Уверен? Не хочешь присоединиться? -Нет, пустяки, я справлюсь. Я позвоню завтра. Спасибо за все. Как ты думаешь, это кровь? -Возможно, кровь. Возможно, краска. Возможно, собачье дерьмо. Что-нибудь обнаружили? -Ничего. Ни теперь, ни при первой проверке, когда нам сообщили о пропавшей. Ни тела, ни гильз, ни следов пуль. Только вот эти разбитые очки. -Проверь их, на всякий случай. Мы уверены, что это верное место? Должно быть. Это единственный выход на улицу. Хотите, я позвоню в лабораторию? -Стоит. Хоть для очистки совести. Она уже в порядке. Жена укладывает ее спать. Она так сказала. Расследование ведется, но еще ничего не обнаружено. Нет, сэр. Да, через 1 5 минут я с ним встречаюсь. Я знаю, что это важно, сэр. Сделаю все, что в моих силах. Да, конечно. Хорошо. Я Вам сообщу. Приятного дня, мистер МакКензи. Она спит? -Да. Сколько ты ей дала? -Всего одну. -Нужно было две. Я не хочу решать все с помощью таблеток. Если все будут так думать, я потеряю работу. Не думаю, что мы можем здесь остаться. Хочешь сказать, в этом отеле? -Нет, в Амстердаме. Ты не думаешь, что это перебор? -Она боится, Уолтер. В нее кто-то стрелял. Ее преследовали, потому что она видела убийство. Не верю. Она преувеличивает. А чему ты веришь? -Я верю фактам. Тела нет, следов борьбы - тоже, никто не слышал выстрелов. Она это не выдумывает, Уолтер. Может, она видела драку, может, слышала фейерверк. Может, наслушалась твоих страшных сказок об Амстердаме. Я ей верю. Будем спокойны. Сейчас мы ничего не сможем сделать. Ей нужен отец, Уолтер. Отец, который ей верит. Я верю. Только не всему, что она говорит. Как ты можешь знать, что она говорит? Ты даже не знаешь ее языка. -Еще узнаю, дай мне время. Прошло четыре года, Уолтер. -Я пытаюсь. Это трудно. Мелиссе труднее. Ты права. Но правильнее будет не относиться к ней, как к калеке. Нам нельзя было сюда приезжать. Никто не хотел, чтобы так вышло. Мелисса - сильная девочка. Дай ей выспаться сегодня ночью, а завтра мы решим, что делать. За это время полиция что-то выяснит. И если вы с Мелиссой все еще захотите уехать, уедем. Хорошо? Ты не переодеваешься? Я спущусь, когда буду уверена, что она крепко спит. Хорошо. Не спеши. Все устроится. Поверь мне. Встретимся внизу. Еще один, пожалуйста. -Водка с мартини. Момент. Можно задать Вам вопрос? -Конечно. Я должен здесь кое с кем встретиться. Мужчина лет сорока, с проседью, лысеющий, в очках. Он здесь не появлялся? Не думаю. Во всяком случае, не у бара. -Благодарю Вас. Пожалуйста. Хотите, я спрошу у распорядителя? Нет, все в порядке. Доктор Ричмонд? -Мистер... Хартман? Как поживаете? Добро пожаловать в Амстердам. Простите за опоздание, но в этом городе никто не понимает, что такое "дорожное движение". Ничего. Прошу Вас, садитесь. Мистер Вандермулен тоже придет? А разве он не здесь? Странно, я просил его не опаздывать. Вы же знаете этих адвокатов, они всегда заняты не тем. Присядем? -Прошу. Почему было так важно встретиться именно сегодня вечером? Тут такое дело... Завтра вечером я должен быть в Токио. Полнейшая неожиданность. Я заказал билет на первый завтрашний ------------------------------ Читайте также: - текст Человек, который смеётся - текст Матрица - текст Планета обезьян - текст Пусть все получится - текст Драконий жемчуг: Эволюция |