Любите ее. Если она вас привлекает, любите ее. Если она разбивает вам сердце на кусочки, любите ее. Я удочерила ее, что бы она была любима. Я вырастила ее в... Пунктуальный как всегда, Джаггерс. Пунктуальный как всегда. Как вы, Пип? Что вы здесь делаете? Мисс Хэвишем организовала мне встречу с Эстеллой, мистер Джаггерс. С той прекрасной молодой леди. Позвольте отвезти вас на прогулку, мисс Хэвишем? Один круг? С очень прекрасной молодой леди, Пип. (Трубит кучер) (Звонят колокольчики) - Эстелла! - Пип. Как я рад тебя видеть, Эстелла. Мисс Хэвишем учила меня, что есть два Ричмонда, один в Сюррей, а другой в Йоркшире. В моем случае это Ричмонд в Сюррей. Расстояние в 10 миль, а ты ждешь меня здесь. Мои богатства. - Нет. - Нет, возьмите. Мы не вольны в наших собственных желаниях. Экипаж прибудет через полчаса, а чай уже заказан. - Это вас устраивает, миледи? - Чай весьма кстати. Почему вы хотите попасть в Ричмонд? Я собираюсь там жить, делать немалые расходы, с леди у которой есть власть в сопровождении и представлении меня, и показе людей мне, и наоборот. Вы собираетесь провести хорошо время и испытать восторг. Должно быть вы с нетерпением ждете этого. Это часть плана мисс Хэвишем. Я не собираюсь искать удовольствия в тех событиях, которые я не состоянии принять, но обещаю быть красивой и веселой, а также послушной, и обещаю регулярно писать о моих радостях. Вы намерены всегда оставаться частью плана мисс Хэвишем, Эстелла? У вас хорошо идут дела с мистером Покетом, Пип? Да, это так. Мы собираемся покинуть Бернардс Инн и переехать в Темпл. О? Там вполне неплохо живется, по крайней мере... Что по крайней мере? Там неплохо, как может быть где-либо... вдали от вас. (# Вальс) (Пип) Всё лето я много раз видел Эстеллу и был очень счастлив. Пока не понял, насколько не по себе, то что у нее столько поклонников. Всё было хорошо до зимы, тогда в ее судьбе появился Бентли Драммл. - Вы устали, Эстелла? - Наверное, Пип. - Значит вы должны были устать. - Я сказала наверно, без утверждения. я еще должна написать письмо мисс Хэвишем. Даже учитывая ваш вчерашний триумф? Конечно вы очень устали, Эстелла. Я не знаю о чем вы подумали. Ведь на моем месте мог быть кто угодно? - Лорды, леди и джентльмены! - Это наш танец, Эстелла. Займите ваши позиции для следующего танца. Эстелла, посмотрите на Драммла. Он не отрывает от вас взгляда. Почему я должна на него смотреть? Мне, что, не на кого больше посмотреть? Это то, что я хочу спросить у вас. Он около вас уже на протяжении нескольких недель. Мотыльки и подобные неприятные создания слетаются на свет свечи. Как вы считаете, свеча может помочь им? Лорды, леди и джентльмены приглашайте партнеров на испанскую польку. Никому он не нравится, ты должна знать об этом. У него ничего нет кроме денег и нелепых предков. Это делает меня несчастным, когда я вижу, что вы ему симпатизируете. Разве? Вы дарите ему взгляды и улыбки, которыми не одаривали меня никогда. Вы хотите, чтобы я ввела вас в заблуждение и обманула? - Хотите ли вы ввести в заблуждение его и обмануть? - Да, и многих других. Всех их, но только не вас. (Ветер завывает) (Звонит колокол) (Бой часов) (Звуки шагов) - Что вы хотите? - Мистер Пип. Да, я мистер Пип. По какому делу? По какому делу? Ах, да, я объясню моё дело, оно связано с отсутствием. Не желаете... Не желаете войти? Да, с удовольствием, господин. Теперь может вы объясните ваш визит ко мне. (Ветер завывает) Неутешительно видеть отчужденность во взгляде, пройдя столь немало. - Но вы не виноваты в этом. - О чем вы? Я скажу немного погодя. Дайте мне немного времени. (Ветер завывает) Поблизости никого нет, здесь? Зачем вы спросили меня об этом? (Смеется) Ах, ты, озорник. Я рад, что ты вырос, озорник. Кажется я понял кто вы. Церковное кладбище. Церковное кладбище на болотах. Вы преступник, которому я дал еды. Ты поступил благородно, мой мальчик. Благородный,
------------------------------ Читайте также: - текст Крамер против Крамера - текст Очень короткая жизнь - текст Первый день твоей оставшейся жизни - текст Кукушка - текст Любовь и сигареты |