Давай! 1 2 3 4 5, ну же! Еще! Давай! - Детектив! - ЧТО? Ее зрачки расширены и не реагируют. Мне жаль, но все бесполезно… - Всем занять своим места! - Живо, живо, живо! Вторая группа, занять место Бронко. - Обходи сзади. - Вас понял. - Смотрите на экран, на экран! - Окружить все! - смотрите за окнами! ТЕРНЕР! ПОМОГИ! Зулу 2, все чисто? Мэгги?! МЭГГИ! - Где??? - Не знаю. - Я знаю, что ты знаешь. - Не здесь, но... Мы поднимаемся наверх! Всем по местам. Смотрите на экран! Где он?! Где он?! Я слышал, ты с ним говорила, где он?! Прочь с дороги! Наверх! Освободить комнату! Живо, шевелись! Стрельба наверху! Пока ничего. - доложите обстановку! Пока ничего, продолжаем! - Выходят гражданские, не стрелять. - Взяли его? - Ждем подтверждения. - Роллинз! - Взяли его, полковник Бишоп. Он был здесь! - Бишоп, что происходит? Мы возьмем его. - на экране ничего нет! - видно? - я его не вижу! Так это все подстава! Она была наживкой! Это необходимо, мне жаль, а теперь не мешайте нам. Я там потерял напарницу, сукин сын! Убирайся отсюда! Снова стрельба. Граната, граната! Что там происходит? - Я ничего не вижу! - Иду вниз! - Есть, вижу его! - Вали, вали его! Давай, давай! Ну же. Давай, давай! Твою мать! Пламмер! Уоткинс! Мы его потеряли. Убирай вертушки. Роллинз! Что, черт возьми, случилось? - Мы потеряли объект, сэр. Всем назад! Окей, идем, идем! Что это еще было? Да что ты за биолог такой?! Мой напарник мертв! Ему нужна была ты, не Лиса, а ты! Мне нужны ответы! Слушай, я не знаю. Я сама хочу это понять, это бред какой-то. Ладно. Пойдем в участок, передохнем. Нам нельзя в участок, ты же коп! Он поймет, где мы. - У тебя нет выбора. Тернер. Привет, это Льюис. Насчет того вертолета… - Я не пойду в полицию! Такого номера нет в наших базах. Может, тебе лучше глазки протереть? Это точно! Бекон - убийца! Именно так, люди! Бекон - убийца! Завтрак убивает, бекон - убийца! Бежим! Разрешите! Беги. Сюда, сюда, сюда! Давай, давай! Я в порядке, бежим. Скорее! Вот черт. О господи… О господи… О боже… Матерь божья… Да, он только что вошел, слушай, я тебе перезвоню. Ты в порядке? - Да. Мы все здесь просто потрясены, она была хорошим полицейским. И не только. Доктор Долтон, будете что-нибудь, воду, кофе? Мне нужен ноутбук, закрытая линия и чтобы меня не беспокоили. - Могу я с тобой поговорить? - Секунду, извините. Эти гады нас провели. Они знают кто это. - Да… - Да? Так отдай приказ, мы его найдем. У меня 100 полицейских только этого и ждут. Но у меня приказ попридержать их, и тебя это тоже касается. Что за приказы? Чьи приказы, их? Я все понимаю в приказах, Том. Не суй нос не в свое дело, Фрэнк. Я не прошу тебя подкинуть улики. Когда ты начал прогибаться под начальство? Что-то я тебя не узнаю. - Ты сделал что мог. Теперь не вмешивайся. - Не вмешиваться во что? Во что не вмешиваться? Ты знаешь что там, да? - Я знаю достаточно, чтобы не лезть. Слушай, задержим ее, пока не приедут федералы, сдадим ее и по домам. Да… Еще одно дело решено, да? - Мы поместим вас в камеру. - Что? Пока не приедут федералы. Федералы? Это для вашей безопасности. ХАРРИСОН, ТОМ СНОТВОРНОЕ МАРГАРЕТ ДОЛТОН ЗАДЕРЖАНА ДЛЯ ДОПРОСА СОДЕРЖИТСЯ В КОМНАТЕ 203 Так ребята, забирайте ее. Сюда. Лучше сходи в туалет до. Туалеты в камерах просто отвратительные. Это там, я ее отведу, хорошо? - Конечно. Иди, давай, иди же, быстро, второй этаж. Мы будем здесь, без фокусов. - Эй, Чесли? - Да? Проследишь за ней? Мне нужно наверх. - Валяй, мы ей займемся. - Спасибо. Сюда, сюда, скорее. - Почему ты мне помогаешь? - Рассказывай, почему умерла Лиса, сейчас. Что ты делаешь? Фрэнк! Рассказывай все, что знаешь, или едем обратно. - Я не могу вернуться туда! - Я могу. Решай. Окей, Окей, Окей! Вот, одень это. - ------------------------------ Читайте также: - текст Все стюардессы попадают на небеса - текст Клерки - текст Токийская история - текст Наводнение - текст Проклятые короли |