прибудет гвардия. Недостаточно скоро. Не могу поверить, что я позволил тебе сделать это. Это полная глупость. Нужно просто удирать. Нам не выбраться из города без оружия, кретин. Не понимаешь, так помалкивай. - Где оружие? - Пошли. Вот здесь. Дейл, возьми сумки. Джесси, загружай их. Осталось питание? Да, но нужен свет. Пошли, пошли! Первая Наземная, обеспечить безопасность территории... ...и прикрытие для Второй Наземной! Понял. 0-6, прием. Пошли! - Сообщите о ситуации. - Выставили прикрытие. Вторая наземная готова. Шериф Моралес вызывает Национальную Гвардию. Прием. Шериф Моралес вызывает Национальную Гвардию. Это Лейтенант Вудс, 89-ый штаб Национальной Гвардии Колорадо. Слушаю, шериф. Где вы сейчас находитесь? Прием. Мы на Мейн Стрит. Я не знаю, с чем придется столкнуться вашим людям... ...но ситуация ухудшается. Лейтенант, ответьте. У нас пропал человек. Подождите. Вошли в соприкосновение с противником! - Кто стреляет? - Засада! Бенсон, слева! Сэр, противник - не человек! Что, к черту, происходит? Сэр, они повсюду! Отходите! Повторяю, отходите! Лейтенант! Помогите! Вы меня слышите? Лейтенант. Вы меня слышите? Нам не выбраться. Не стреляйте! Берите все! Я не собираюсь умирать за чужое добро. На нас напали. Террористы напали? Я знал, что это случится. Вы обкурились? Видишь это? Скорее, Молли. Скорее, Молли. Эй? Эй? Вы целы? Давайте. Здесь безопасно. Доктор Лоренс, срочно в операционную 2. Доктор Лоренс, срочно в операционную 2. Поддерживайте давление. Готовьте к операции. Стойте. Пульс нитевидный. Везите в травматологию. Уровень опасности желтый. Весь свободный персонал собраться в реанимации. А когда включат свет? Мы на запасных генераторах, ждем, пока устранят поломку. О, Боже. Кажется, у меня отходят воды. Я за доктором. Вас сильно потрепало? У нее была нелегкая ночь. А как вы? Держусь. Мы уходим через пять минут. Спасибо. Где он? Дай ружье! Ружье! Туда! Мама! Сзади! Это ловушка! Это ловушка...это ловушка. Твою мать. Бегите, бегите, бегите! Молли, скорее, беги! Беги, Молли! О, Господи! Быстрее! Через задний вход! Блин. Убей эту мерзость! О, господи, что это было?! Это невозможно. Черт! Что-то не то! Проверить палаты! Давай, детка, давай! Не останавливайся! Вперед, вперед! Да что же это? Это наша помощь?! Что происходит, Эдди? - Где же тела? - Нас всех ждет смерть. Пока мы живы. Может, здесь есть оружие и снаряжение. Радио. Национальная Гвардия, прием. Любое подразделение Национальной Гвардии, прием. Полковник Стивенс, армия США, представьтесь. Я шериф Моралес, Ганнисон, Колорадо. У нас здесь какая-то дрянь. И если мы срочно не получим помощи, тут никого не останется в живых. Есть какой-нибудь план эвакуации? Полковник? Полковник? Нам нужна немедленная эвакуация. Шериф, все наземные подходы небезопасны. Но уже обеспечивается ''воздушный мост''... ...в районе Гиллиам Серкл. Да, я понял, Гиллиам Серкл. Будем через 20 минут. Боже, это же в центре города! Мы доберемся, полковник. Дьявол, кто они? Все залезайте в Страйкер! Я поведу. Давай, залезай! Думаешь ты справишься? Я - за орудие. Не промахнись. Не врежься. Держитесь! Зачем остановились? Это же бессмысленно. Гиллиам Серкл - в самом центре города. - Мы этими тварями будем окружены. - И о чем это говорит? Думаю, полковник соврал. Это какая-то чушь. Правительство народ не обманывает. Но, военных прежде всего заботит контроль над всей ситуацией. Они не хотят, чтобы все стало еще хуже. Помощь - в нескольких милях отсюда, и они нас там ждут. Не хотите, за руль сяду я. Если она права, то нас ждет не помощь, а смерть. - Не говори мне, что веришь в это. - Я верю в то, что спасет нам жизнь. Нам надо выбираться из города. В городе два вертолета.
------------------------------ Читайте также: - текст Тайное сокровище Тарзана - текст Чёрный дождь - текст Остановка сердца - текст Бугимэн 2 - текст Взлётная полоса |