сержант. Ты заработаешь рак губы от курения этих штук. Капрал, закрыть этот люк сейчас же. - Сколько еще, Спанкмайер? - Последняя. Отлично. Загружай. Осторожно, сзади. Ты проверил третий номер? Дай посмотреть. Привет. Я тут как пятое колесо. Могу чем-нибудь помочь? Не знаю. А что вы умеете? Ну, могу управлять этим погрузчиком. У меня второй класс. Милости прошу. - Куда это? - Куда это? В 12 отсек, пожалуйста. [Эйпон] Итак, милашки. Мы - команда, так что беспокоиться не о чем. Прилетаем, побеждаем и спасаем. - Это понятно? Вот, что нам надо сделать, милашки. - Да, сэр. - Мы приходим и всех имеем. - Эй. Так, стройся! - Мы злые? Мы крутые? - Да! Да! - Вы какие? Вы какие? - Морпехи злые и крутые! Выходи строиться, морпех! Сегодня повеселимся! Выходи строиться! - Йо! На выход! На выход! Веселее! Раз, два, три! Выходим, выходим, выходим! Шевелитесь, шевелитесь, шевелитесь! Шевелитесь, шевелитесь, шевелитесь! Невероятно крутые парни. По местам. На посадку! Пошли, пошли. - Пошел, пошел! - Раз, два, три... четыре, пять, шесть! Боевое расположение. Все знают свои места. Оружие закрепить. Отправляемся. Давайте. Все по местам. Закрывай, Хадсон. - Готовы к делу? - Ещё бы! Окей, Бишоп, поехали. Понял. Я готов. Готов ко всему! Вперед! [Ферро] Приготовиться. Отключаю захваты. Запущена предстартовая автоматика. Основные захваты открыты. Отключить внутренние. - О, черт. - Подтвердить отход захватов - и безопасность десантного отсека. [Горман] Подтверждаю: десантный отсек готов. Готовность 10 секунд. Приготовиться к сбросу... по моей команде. - Пять, четыре, три... - Мы на скоростном лифте едем в ад. Три, два, отрыв. - Переключись на диапазон D.C.S. - [Спанкмайер] 420, все в норме. Мы в расчетном коридоре, все идет отлично. Наблюдается легкая ионизация корпуса. Принято. Впереди плотные слои атмосферы. Сейчас немного потрясёт. Сколько у вас было сбросов, лейтенант? 38. На симуляторе. А боевых? Две. Считая этот. - Чёрт. - Ну и ну. Дистанция 014. Начинаю финальную стадию. [Фрост] У меня плохое предчувствие насчет этой высадки. [Кроу] Ты всегда это говоришь, Фрост. Каждый раз ты говоришь одно и тоже: "У меня плохое предчувствие". [Фрост] Ладно, ладно. Когда вернемся без тебя... я позвоню твоей семье. Так, посмотрим, что мы видим. Все на связи. Неплохо. Дрейк, проверь свою камеру. Похоже, там что-то барахлит. Так-то лучше. Дай панораму. - Хорошо. - Мужики, я готов. Зацените. - Я невероятно крутой парень. - Да. - Это точно. - Классический крутой парень. Вам лучше со мной не связываться. - Кто тут разбегался? Зацените. Эй, Рипли, не беспокойся. Я и мое отделение крутых парней защитят тебя. - Эй! - Это точно. Гляди сюда. Излучатель частиц с независимой наводкой. Бэмс! Эта штука может поджарить полгорода. У нас есть умные тактические ракеты... фазово-плазменные импульсные винтовки, гранатометы. - У нас есть куча акустической и электронной херни! - [Васкез] Йоу! Есть ядерное оружие, есть ножи, острые палки... Хадсон, заткнись. Всем приготовиться. Две минуты. Начинаем. И, кто-нибудь, разбудите Хикса. Идем курсом 709. - Есть наведение на цель. - Где этот чертов маяк? Ага, вижу. - Это и есть атмосферный процессор? - Да, это он. Замечательный агрегат. Полностью автоматизирован. Кстати, это мы их производим. [Горман] Так, Ферро. Пройди пониже над главным комплексом колонии. Штормовые ставни закрыты. Видимой активности не наблюдается. - Хорошо. Держи на 40. - [Ферро] Есть. Сделай медленный круг над комплексом. Постройки вроде не разрушены. Энергия есть. Ладно, Ферро. Садись на посадочную площадку. Как только мы высаживаемся, немедленно
------------------------------ Читайте также: - текст Дар - текст Однажды на Диком Западе - текст 99 франков - текст Влюблённый Шекспир - текст Песня цветочного барабана |