наш медовый месяц. Я такая плохая жена. Нет, милая, это не так. Ты замечательная. Ты прекрасный, чудный человек. Тем не менее, нам нужно поговорить. Погоди. У меня есть для тебя кое-что. Очень красиво. Спасибо. Так вот, я тут подумал... Переверни, милый. ЛУЧШИЙ МУЖ НА СВЕТЕ Это ты сделала? Перед отъездом. Ты сама сделала? - Сама вышивала? - Да. А сердечки... Твое сердце и мое сердце, вместе навсегда. Так о чем ты хотел поговорить, милый? Сейчас я ни о чем не хочу разговаривать. Давай ты немного отдохнешь, и мы поговорим утром, ладно? Поцелуй меня. Вот так. Медвежонок Эдди, я люблю тебя. Я люблю, люблю, люблю... Люблю, люблю, люблю. - Хорошо. - Хорошо. Так о чем таком важном ты хотел поговорить? Значит, так. Боже мой! Офигенное гуакамоле! Правда? Здорово. Здорово. Дай руку, Эдди. Слушай, я скажу как есть. Я не хороший муж. Я плохой муж. Как я рада это слышать, Эдди. А то я уже решила, что с ума схожу. Как только мы поженились, тебя будто подменили, ты стал чокнутым на всю голову. Да! Да, ты права! Я стал... Я чокнулся на всю голову, и дело не в тебе, а во мне. Речь идет о моих недостатках, потому что ты - идеальная жена. Само совершенство. Ты делаешь все, что должна делать жена. Любой мужчина был бы счастлив с такой женой, и честь тебе и хвала, что ты со мной миришься, несмотря на все мои недостатки. Спасибо. Но суть в том, что не нужен тебе муж, с которым приходится мириться. Ты достойна лучшей доли. Ты меня понимаешь? Да, ты извиняешься. Это очень мило. Нет. Нет, я не... Я не... Черт, какая горячая штука. Послушай, милая... Порой бывает... Порой мы выбираем и только задним числом понимаем, что выбор был неправильный. Не плохой и не хороший, просто неправильный конкретно для этих людей. К чему ты клонишь, Эдди? Лайла, мы с тобой не будем счастливы в Сан-Франциско. Роттердам! Вот куда тебе надо. Меня словно осенило! Вот где твоя судьба. Очищать болота, защищать окружающую среду. Вот что ты должна делать, а не прозябать в Сан-Франциско со мной, поцем из спортивной лавки... Боже мой! Я правильно тебя понимаю? Я говорю... Лайла? Это будет правильно, Лайла. Лайла, так будет лучше. Ради... Лайла, у тебя из носа торчит кусочек говядины. Это к лучшему. Ты слышишь? Можно, я позвоню маме? Да, конечно! Хочешь позвонить - давай, звони. - Алло? - Мама, это я. Нет, нет, все хорошо. Просто... Случилось кое-что. Нечто невероятное. Эдди едет со мной в Роттердам. Нет, нет, подожди! Нет, Лайла, нет. Он больше не хочет быть поцем из спортивной лавки! Подожди, он сам тебе скажет. Я не хочу... Алло? Привет, Эдди? Веселитесь там? Да, да, у нас тут пир горой. Так значит, вы едете в Германию? Нет, нет. Понимаете, Лайла немного поторопилась, я еще не обсудил с ней остальную часть плана, но она... Знаете, что? Мне надо идти. Я с вами прощаюсь, ладно? - Ладно. Да. - Я тебя люблю! Пока! - Привет. - Он лучше всех, правда? Это еще что? Я знаю. Я знаю. - Как дела, парни? - Не очень хорошо. Берил и Бу собираются начинать обряд на террасе, а мы никак не можем найти Миранду. Ты ее не видел? Погоди. Милый, кто такая Миранда? Миранда, милая, это их кузина. Их кузина. Вот что. Извини, я на секунду. Пошли. Прости, мам. Да, нет. Не знаю. Парни какие-то. Парни! Что же вы делаете? Без ножа меня режете. Что это? Что происходит? Мартин, я знаю, ты огорчен из-за всей этой истории с Кэлом, Мирандой и со мной. Мы найдем и время, и место обо всем поговорить, но не сейчас. Я сейчас ей скажу. Это кто? Моя жена! Жена? Вы что, мескалина нанюхались? Это же я, Эдди. - У тебя же убили жену. - Что? Вон те близнецы. Они сказали, что твою жену забил ледорубом какой-то маньяк. Нет, нет, нет, нет, нет. Слушайте, ребята, вы только знайте - с той минуты, как я полюбил Миранду, я ни разу не изменил ей с женой, ясно? Я не хвастаюсь, просто... - Я правда не... - Ах ты тварь такая! - Мартин! Мартин!
------------------------------ Читайте также: - текст Шайло 2: Охота за Шайло - текст Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил - текст Восставший - текст Угнать за 60 секунд - текст Последний танец |