следует, блин! - Сеньор Эдди, ты закончил? - Да. Спасибо, Тито. А где твоя красавица-жена? Она перегрелась на солнце и решила пораньше лечь спать. Уверен, что ее утомило солнце, а не ты? Ты. - Тито! - Да, сеньорита. Значит, так, еще по одной, но на этот раз давай ''Флайтейл''. Нет проблем. Привет. Привет! Что ты делаешь в баре? Видеомагнитофон сломался? Да мозоли натер. Вот и... Да, оно и понятно. - Тебя зовут Миранда, верно? - Да. Я Эдди. - Приятно формально познакомиться. - Мне тоже. Что такое ''Флайтейл''? Понятия не имею, но в нем есть текила, и название клевое, вот я и решила попробовать. Мне нравится твой образ мыслей. Знаешь, у кого действительно правильный образ мыслей? У тех, кто постоянно живет там, где мы только отдыхаем. Ага. Ты имеешь в виду вечных туристов. - Да. - А я не уверен. Думаешь, им правда так хорошо? - Да, черт побери. - Серьезно? - Ну конечно. - Правда? Не знаю. Мне всегда казалось, что эти люди от чего-то бегут. Они бегут от скучной жизни. Большинство людей отдыхают всего пару-тройку недель. А эти веселятся круглый год. Да. Откуда ты? - Оксфорд, штат Миссисипи. - Серьезно? У тебя нет акцента. - Извините? - Да? У вас медовый месяц? В общем, да. И вам хорошо? Просто великолепно. В жизни не было так хорошо. Так какого черта вы тут торчите? Почему не идете к себе в номер? Она... Вот ваш ''Флайтейл''. Спасибо. Милый, не поможешь отнести выпивку? Да, конечно, любовь моя. Нет проблем. Надо ей помочь. Счастливо. Эй, когда в следующий раз будешь врать, что мы женаты, хотя бы делай счастливый вид. Ну, на самом деле... Миранда! Где тебя носило? Расслабьтесь, я принесла выпить. - Это мой друг, Эдди. - Привет. Когда ты успела найти себе друга, Миранда? Я дала объявление в газету. Эдди, это моя семья. Начнем с тети и дяди, Берил и Бу. Берил и Бу. У вас годовщина свадьбы, верно? - Верно. - Поздравляю. Спасибо. Какое красивое имя, Бу. Это уменьшительное? Бу - это я. Извините. - Да, мое полное имя - Бьюфорд. - Бьюфорд? Ясно. Тогда почему вас не зовут Бью? Бью! Как мы сами не додумались? 30 лет само просилось на язык, а мы даже не замечали. А тут заявляешься ты, и пожалуйста! Ты быстро соображаешь, приятель! Смешно-то как. Это мои кузены, Базз и Мартин. - Привет, мистер Шутник, я Базз. - Очень приятно. Их славные женушки, Дебора и Гейла. Я тебя помню, Эдди. Ценитель кино, да? А тот симпатяга, что сидит сзади - мой дед, Андерсон. Привет. Было приятно познакомиться. Мне нужно бежать, желаю вам приятного вечера. - Простите, сеньор. - Да? Это от ваших новых друзей. Однако! Спасибо. Нет. Мы с Деборой пить не будем, спасибо. Да, пожалуй, я тоже пас. Я лучше... Да. Пожалуй, я... Не думаю, что ты так легко отделаешься, милый. Спасибо! Ну, придется отработать. Спасибо. Эй, за Берил и Бью. Вот он опять! С тобой не соскучишься. Так, все готовы? До дна! У жасно! У жас просто! Как будто забрались тебе в грудь и барабанят на бонге. Еще и платить приходится! Вот в чем вся соль. Блин. Мартин, значит, ты тренируешь школьную бейсбольную команду. - Да. - Это же здорово. До Мартина тренером был Бу. За 28 лет не пропустил ни одного матча. Ну, бывали матчи, которые стоило бы пропустить. А Миранда - тренер женской сборной университета по лякроссу. Верно. - Так и есть. - Ты - тренер по лакроссу? - Да. - Это просто... Ого! Это... - Значит, у вас тренерский клан. - Да, точно. Про них даже была большая статья в ''Оксфорд игл''. Наверное, она все еще висит в Интернете. Потрясающе. А ты, Базз? Я не тренер. Я владею парой закусочных ''Сабвей'' в районе Оксфорда. И мы скоро откроем третью на 122-м шоссе. Оказывается, если у тебя всегда свежий тунец, клиент к тебе вернется. ''Сабвей''. Обожаю ''Сабвей''. А еще мы собираемся открыть ''Руби Тьюсдэй''. Хотим расширяться. Но об этом молчок, ясно? Да. Это в кругу семьи. Потрясающе. Здорово. Мы хотим сохранить общие принципы, вкусная
------------------------------ Читайте также: - текст Вулканический удар - текст Искупление - текст Завтра была война - текст Тринадцать стульев - текст Бульвар Сансет |