виду. Офис Миранды Пристли. У нее совещание. Не хотите оставить сообщение? Хорошо. Не подскажете, как пишется "Габбана"? Алло? Видимо, нет. Восемь с половиной, угадал? Вы очень добры. Думаю, это зря. Миранда взяла меня. - Она знает, как я выгляжу. - А вы знаете? Эмили. Эмили? Это она вам. Здесь выкроено по косой так, чтобы... Я спрашивала не об этом. Наконец-то, Эмили. Почему я никак не могу вас дозваться? Вообще-то я - Энди. Мое имя - Энди. Эндреа, но все зовут меня Энди. Мне нужны десять-пятнадцать юбок от Кэлвина Кляйна. - Хорошо. Какие именно юбки...? - Пожалуйста, не утомляйте вопросами. Проверьте: Пир 59 должна в 8 предоставить нам завтра студию. И напомните Джослин: Я должна взглянуть на те пони-рюкзачки Марка. И скажите Симоне: Я согласна на Джеки, если Мэгги занята. Демаршелье подтвердил встречу? - Демаршели...? - Демаршелье. Свяжите меня с ним. Хорошо. Эмили? Да? Это все. Вы полностью пренебрегли... Вы набрали Демаршелье? Демаршелье. Я сама. У тебя есть...? О. Звонит Миранда Пристли. Патрик на линии! Она вызвала меня к себе и спросила про Пир 59. Еще что-то сказала насчет Симоны, Фрэнки, кого-то еще. Ей нужны юбки от Кэлвина Кляйна. Было еще что-то насчет пони. - Она сказала, какие юбки? - Нет. - Цвет? Покрой? Длина? - Я пыталась у нее спросить. Не вздумай задавать Миранде вопросов. Я разберусь со всем этим... А ты поедешь к Кэлвину Кляйну. - Я? - Ах, прости. У тебя, видимо, другие планы? Спешишь на съезд любительниц уродских юбок? - Миранда? - Вы уже там? Да, почти. Я позвоню вам как только... - Алло? - Раз уж ты там... ... заскочи в Эрмес и забери двадцать пять шарфов для Миранды. Кэссиди забыла в школе домашнее задание. Зайди за ним. Миранда на встрече с Майзелом. Когда она вернется, ей нужно будет подать кофе. - Горячий, из Старбакс. - Ты не повторишь первое...? Алло? О, Боже. Почему так долго? Мне нужно в туалет. Ты что, терпела с тех пор как я ушла? Ну да. Я же не могла покинуть пост! Сейчас просто лопну. Здравствуйте. - Повесь пальто. Повесь пальто. - Ага. Так, будь готова. В полпервого у нас прогон, и народ в панике. Так что телефон будет звонить беспрерывно. Прогон. Ясно. Да. Редакторы представляют варианты для фотосессий Миранде. Она отбирает все вещи для каждого из номеров журнала. Прогон - важное событие. Как можно этого не знать. - Ну, ты готова? - О, привет, привет. Я быстро в туалет и мы с Сириной идем на ланч. - Это она, новая я. - Здрасьте. - Я тебе говорила. - Я думала, ты шутишь. Какие уж тут шутки. У меня перерыв - двадцать минут, у тебя - пятнадцать. - Сможешь уйти, когда вернусь. - Хорошо. - Что это она напялила? - Бабушкину юбку. Кукурузный супчик? Любопытный выбор. Кукуруза, между прочим, приводит к развитию целлюлита. Ваши сотрудницы ничего не едят? Нет, с тех пор, как изменили систему размеров, и нулевой стал вторым. У меня - шестой. То есть четырнадцатый. - Черт! - О, не переживайте. Уверен, у вас шкафу еще немало всякой синтетики. Ну да. Вы считаете, я ужасно одеваюсь. Но я не собираюсь всю жизнь работать в журнале мод... так что я не вижу смысла менять свой облик потому, что здесь работаю. Да, это верно. Ведь в конце концов, многомиллионная индустрия моды на что направлена? На красоту души. Алло? Ясно. Идемте. Миранда перенесла прогон на двенадцать. А она всегда приходит за пятнадцать минут. - И что? - Вы уже опоздали. - Идем. Извините. - Черт! - Мистер Рэвиц. - Найджел. - Номер получается? - Лучший сентябрьский номер. Говорят, Миранда заменила статью о жакетах на фото, отснятые в Седоне. - Во что мне это обойдется? - Примерно в триста тысяч. Видимо, хреновые были жакеты. - Ирв Рэвиц. - О, простите. Энди Сакс, новая ассистентка Миранды. Поздравляю, юная леди. Миллионы девушек мечтают о такой должности. Всего доброго. Глава совета директоров. Ирв Рэвиц. Как говорится, рост маленький - огромное эго. Нет. И ------------------------------ Читайте также: - текст Поцелуй навылет - текст Дублёрша - текст Чёрный тюльпан - текст Всадники правосудия - текст Дворецкий Боб |