натворила? - Пропала без вести. Так здесь написано. Наверное, кому-то без неё очень плохо. Говорят, в последний раз её видели в этих местах. Мы вешаем такие плакаты по всей округе. И тот, кто её увидит, должен немедленно ехать в полицию. Ну да, для того и вешаем. - И вправду, Грэйс. - Вы посмотрите. - Грэйс. - Действительно. Было ясно, что эти люди так просто не сдадутся. Теперь они развесили по всей округе эти плакаты. Это значит, что никто и не подозревает, что она находится здесь. Но к нам приезжал полицейский, Том. Разве мы не обязаны помогать полиции? С точки зрения закона. Прошу прощения, я всегда кашляю, когда расстраиваюсь. Она пропала без вести и ни в чем не виновата. Он сам так сказал. Я думаю, вам нужно ещё раз проголосовать. Зачем? Мы не можем снова и снова устраивать плебисцит. Перестаньте. Неужели кто-то струсил, увидев на этом листке её фотографию? Глава пятая Четвертое июля, как никак! Наступление 4-го июля было ознаменовано появлением огромных облаков семян, прилетевших с какого-то отдаленного луга и ранним вечером грациозно паривших над улицей Вязов. Сегодня все должны были праздновать. И никто не должен был думать о тяжелых временах. У Грэйс были все основания, чтобы, остановившись у витрины магазина матушки Джинджер, порадоваться за себя. И ещё раз убедиться в том, что на своих местах остались только две фарфоровые фигурки. Лишь на них она ещё не успела накопить. Какая красота. Грэйс, ты не уделишь мне сегодня пару часов? На закате в саду так красиво. Чак, сегодня четвертое июля. И что это вдруг заговорили о закате? Неужели стали романтиком, вроде меня? Сегодня все должны веселиться. А зимой будем голодать. Даже Бен взял выходной. - Привет. - Привет, Том! Грэйс, можно тебя на секунду? - Сейчас? - Да. Я должен сказать тебе одну интересную вещь. Только побыстрее. У меня буквально пухнет голова. Наверное, это очень утомительно. Мне кажется, я неплохо разобрался в каждом из жителей нашего города. Всех их я прекрасно понимаю. Но когда я пытаюсь понять тебя, у меня ничего не выходит. Вот, к примеру, Лиз. Лиз проста и понятна. Нас с ней влекло друг к другу. Но, всматриваясь в неё, в переносном смысле, разумеется, а я без проблем могу это сделать, я понимаю, что природа моего влечения носит абсолютно плотский, плотский характер. А с тобой всё... Что? ...всё намного сложнее. - К чему ты клонишь? - Не знаю. Нет, сначала я хочу сам во всём разобраться. Ты пытаешься сказать, что ты в меня влюблен? Нет, я бы... любовь... нет. Это слишком серьезное слово. Да. Да. И хорошо. Потому что мне кажется, что я в тебя тоже влюблена. Любопытно, правда? Любопытно с психологической... Тебя зовут. по-моему, тебя зовут. Я не слышала. Понятно. Но тебе всё равно нужно возвращаться. Моя невеста. То есть, здесь не место. Поговорим позже. Браво! Да! Молодцы! В этом году я не принес с собой свои записи. потому что я больше не собираюсь делать вид, будто могу их читать. А теперь я хочу кое о чём сказать. Кое о чём важном. Я хочу сказать о тебе, Грэйс. Да. Благодаря тебе, в Догвилле стало приятно жить. Честно говоря, кто-то рассказывал, что однажды он столкнулся на улице с вечно мрачным Чаком, так даже тот шёл улыбаясь. Да. Я никогда не видел твоей улыбки, Грэйс, но готов поспорить, что я могу её описать. Потому что она, наверняка, искрится всеми цветами радуги, на которые раскладывает солнечный свет лучшая призма. И лицо у тебя, наверное, такое же красивое. - Красивое у неё лицо, Том? - Да, сэр. Ну а как же. Мы гордимся тем, что ты оказалась среди нас. И мы благодарны тебе за то, что ты открыла нам самих себя. За тебя, Грэйс. Оставайся в нашем городе столько, сколько захочешь. Сейчас. Только что заметили полицейскую машину. Она свернула к городу. С минуты на минуту будет здесь. Бежать бить в колокол? Нет, Марта. Я думаю, Грэйс всё слышала. Мы быстро от них отделаемся. - Иди. - Не бойся. Я
------------------------------ Читайте также: - текст Последний урок - текст Пальцы - текст На острие копья - текст Трое - текст Девушка в парке |